Примеры употребления "pray be seated" в английском

<>
Please wait to be seated. Подождите, пока вас посадят за столик.
I happened to be seated next to a military physician who had been flown in to do the autopsy on al-Hanashi. Оказалось, что мое место было рядом с военным врачом, который прилетал для того, чтобы сделать аутопсию аль-Ханаши.
Please be seated for our discussion. Пожалуйста, сядьте, чтоб мы могли поговорить.
Lieutenant Ballard, please be seated. Лейтенант Баллард, прошу вас, сядьте.
I tracked down Steffie's wedding planner and asked to be seated at Ashley's table. Я выследил организатора свадьбы Стеффи и попросил посадить меня за столик Эшли.
Please be seated and come to order. Пожалуйста, садитесь и соблюдайте порядок.
Flight attendants, please be seated for takeoff. Бортпроводницы, пожалуйста, присядьте на время взлета.
Please be seated sir, this is not a court room. Прошу вас сесть, сэр, мы не в зале суда.
Thank you all for coming, please be seated. Спасибо всем что пришли, пожалуйста, присаживайтесь.
Maitre d 'said we'd be seated in 15 minutes. Метрдотель сказал, что нас посадят через 15 минут.
Please, be seated and observe the court order. Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок.
I will talk to your principal later, but please be seated. Отдай Я поговорю с вашим ректором позже, а сейчас сядьте на место.
Please be seated so we can start the show. Пожалуйста, присаживайтесь, и мы начнем.
And I was thinking about this, of all places, on a transatlantic flight a couple of years ago, because I happened to be seated next to a Hungarian physicist about my age and we were talking about what life was like during the Cold War for physicists in Hungary. Я думал об этом, подумать только, во время трансатлантического перелёта много лет назад, потому что по случайности меня посадили с венгерским физиком примерно моего возраста, и мы разговаривали о том, какой была жизнь физиков во время холодной войны в Венгрии.
The delegation of Saint Vincent and the Grenadines will, therefore, be seated in the front row at the extreme left (the Secretary-General's side of the podium). В связи с этим делегация Сент-Винсента и Гренадин займет крайнее место слева (т.е. с той стороны, где находится место Генерального секретаря на трибуне) в первом ряду.
And God forbid they’d be seated anywhere near the elephants. И уж не дай Бог этим гигантским птицам было усесться где-нибудь рядом со слонами.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
He was seated all alone. Он сидел в одиночестве.
And why, pray tell, did you think I would agree to that? И почему же, скажите на милость, вы думали, что я буду с этим согласен?
He seated himself on the bench. Он расположился на скамейке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!