Примеры употребления "power sources" в английском

<>
2 The document is potentially relevant to any nuclear application, including nuclear power sources in outer space; 2 документ может иметь отношение ко всем видам применения ядерной энергии, включая ЯИЭ в космическом пространстве;
A total of 57 documents were identified as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources. Было определено в общей сложности 57 документов, которые могут иметь отношение к ядерной безопасности космических ЯИЭ в ходе полета.
Space nuclear power sources have historically used uranium-235 (for nuclear reactors) or plutonium-238 (for radioisotope power systems). Так сложилось, что в космических ЯИЭ используются уран-235 (для ядерных реакторов) или плутоний-238 (для радиоизотопных энергосистем).
15 Protect the near-Earth space and outer space environments through further research on the use of nuclear power sources 15 Охрана околоземной космической среды и среды дальнего космоса путем дальнейших исследований по вопросу использования источников ядерной энергии
2- The document is potentially relevant to any type of nuclear facility, system or material, including nuclear power sources in outer space; 2- документ может иметь отношение ко всем видам ядерных установок, систем или материалов, включая ЯИЭ в космическом пространстве;
The objective of this activity was to garner information that could be useful in facilitating any future discussions on safety processes and standards relating to nuclear power sources. Задача заключалась в том, чтобы собрать информацию, которую можно было бы использовать при обсуждении в будущем процедур и стандартов безопасной эксплуатации ЯИЭ.
The Convention does not, therefore, apply to nuclear power sources in outer space, and contains no provision for reporting on or reviewing safety measures taken in relation to such sources. Таким образом, эта Конвенция не применима к использованию ЯИЭ в космическом пространстве и не содержит положений о представлении докладов по мерам безопасности, принимаемым в отношении таких источников, или о рассмотрении таких мер.
The Committee was informed that unreliable power sources and frequent power outages in the Mission area had caused the early breakdown of some equipment (desktops, monitors and laptops) that must now be replaced. Комитет был информирован о том, что ненадежные источники электроснабжения и частые перебои с электроснабжением в районе действия Миссии привели к преждевременной поломке ряда оборудования (настольные компьютеры, мониторы и портативные компьютеры), которые сейчас должны быть заменены.
Moreover, the question of space debris would have to be dealt with more seriously, especially with a view to preventing collisions of space objects, in particular those with nuclear power sources on board. Кроме того, необходимо более серьезно подойти к рассмотрению вопроса о космическом мусоре, имея в виду в первую очередь предотвращение столкновений с космическими объектами, особенно с объектами, имеющими ядерные установки на борту.
Mission reliability requirements, smaller power requirements, launch vehicle and spacecraft mass limitations and related technical constraints drive space nuclear power sources to be much smaller and to involve fewer subsystems than terrestrial power reactors. Требования надежности в условиях космического полета, меньшие потребности в энергии, ограничения по массе для ракеты-носителя и космического аппарата и соответствующие технические требования вынуждают конструировать гораздо меньшие по габаритам космические источники ядерной энергии и создавать меньшее число подсистем по сравнению с наземными ядерными реакторами.
For each of the three above-mentioned organizations, a listing of the technical documents initially considered as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources was developed and is included in annex II to the present report. В приложении II к настоящему докладу по каж-дой из трех вышеуказанных организаций под-готовлен перечень технических документов, которые изначально были сочтены как могущие иметь отно-шение к обеспечению ядерной безопасности косми-ческих ЯИЭ в ходе полета.
Nevertheless, the articles under the “General Safety Considerations” section of the Convention covering such areas as quality assurance, radiation protection and emergency preparedness, have potential relevance to space nuclear power sources with the possible exception of article 12 addressing human factors. Вместе с тем статьи раздела " Общие соображения, касающиеся безопасности ", которые охватывают та-кие области, как обеспечение качества, радиацион-ная защита и аварийная готовность, могут иметь отношение к космическим ЯИЭ, возможно, за исключением статьи 12, касающейся человеческого фактора.
For example, several site-related environmental and safety aspects of terrestrial nuclear power plants, such as periodic inspection and maintenance requirements and evaluation of natural and human-related hazards over the life of the plant, apply for terrestrial but not space nuclear power sources. Например, ряд таких аспектов поддержания экологии и обеспечения безопасности наземных атомных электростанций, как периодические инспекции, техническое обслуживание и оценка природных и антропогенных рисков на протяжении всего срока службы, применяется не к космическим, а к наземным ЯИЭ.
Priority measures to reduce sulphur emissions in Belarus entail converting industrial, utility and domestic thermal and electric power sources from coal and fuel oil to natural gas, reducing consumption of high-sulphur fuel oil and making use of local fuels (peat, associated petroleum gas, wood and wood residues). Первоочередные задачи в области сокращения выбросов серы в Беларуси предусматривают перевод промышленных, коммунальных и домашних источников тепла и электроэнергии с угля и мазута на природный газ, сокращение мазута с высоким содержанием серы и использование местных видов топлива (торфа, нефтяного газа, древесины и древесных отходов).
Some of the general principles derived from the Safety Fundamentals for nuclear installations may be relevant to the safety of nuclear power sources in outer space, in particular nuclear reactors, but the more detailed Safety Requirements and Safety Guides under this topical area are likely to be less useful. Некоторые общие принципы, изложенные в " Основах безопасности " для ядерных установок, могут иметь отношение к безопасному использованию ЯИЭ, в частности ядерных реакторов, в космическом пространстве, однако более детализированные " Требования безопасности " и " Руководства по безопасности " в этой тематической области, вероятно, являются менее полезными.
With respect to the use of nuclear power sources in outer space, which is also a matter of international concern, Cuba believes that until the safety framework is sufficiently clear and progress has been made towards more concrete agreements in that respect, this activity should be restricted as far as possible. Что касается использования источников ядерной энергии в космическом пространстве, что также вызывает беспокойство международного сообщества, то Куба считает, что до тех пор, пока не будут установлены четкие параметры безопасности и достигнуты более конкретные договоренности по этому направлению, деятельность в этой сфере следует, по возможности, ограничить.
In particular, the Scientific and Technical Subcommittee will need to take a position about the balance to be struck between the desirability of updating the space nuclear power sources principles to properly reflect the recommendations in ICRP-60 and subsequent documents and the likelihood that ICRP may make significant changes to its protection philosophy over the next few years. В частности, Научно-техническому подкомитету потребуется выработать позицию в отношении установления баланса между желательностью обновления космических принципов и надлежащим отражением рекомендаций, содержащихся в документе МКРЗ-60 и в последующих документах, и вероятностью того, что МКРЗ может в ближайшие несколько лет внести существенные изменения в свою философию радиационной защиты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!