Примеры употребления "pour coffee" в английском

<>
I get to go pour coffee for people I don't know. Я пошла наливать кофе людям, которых вообще не знаю.
Some chick who pours coffee. Просто какая-то цыпочка, которая наливает кофе.
Slinging hash, pouring coffee - the whole bit. Официантом - наливает кофе и всё такое.
If I see you in my town again, if I even hear that you're looking in this direction, I'm gonna tear your eyes out and pour my coffee in your skull. Если еще раз увижу тебя в своем городе, если узнаю, что ты хоть посмотрел в этом направлении, я вырву тебе глаза, а в череп налью себе кофе.
Would you pour the coffee, please? Не нальешь кофе, пожалуйста?
Pour out the coffee, please. Налей кофе, пожалуйста.
Now will someone pour me some coffee? Теперь кто-нибудь нальет мне кофе?
You'll have to pour your own coffee. Тебе придется самому наливать себе кофе.
Well, now that's settled, you may pour me out some coffee. Ладно, давай-ка налей мне кофе.
I'll pour you a cup of coffee before you go. Я налью тебе чашку кофе перед тем как ты уйдешь.
Uh, could you pour my friend some coffee, please? Не могли бы вы налить моей подруге кофе?
I says if you thinks I'm that kind of a person, I'll pour y 'all a cup of coffee. Если ты думаешь, что я такая, я налью тебе чашку кофе.
This coffee is undrinkable. Этот кофе нельзя пить.
Saxo's head of equities Peter Garnry warns that "there will have to be some restructuring of the shale oil and gas sector" despite news that two US equity funds have put together an $11 billion war chest to pour into the energy sector. Глава отдела Saxo Bank по стратегии на рынке акций Питер Гарнри (Peter Garnry) предупреждает о возможной «реструктуризации в добывающих предприятиях сланцевого сектора США», несмотря на новости о том, что два американских инвестиционных фонда вместе вложили в энергетический сектор страны 11 миллиардов долларов.
My wife usually doesn't drink coffee at night, and neither do I. Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью.
However, recommendations and comments continue to pour out of the financial community giving other types of reasons for selling outstanding common stocks. Тем не менее из финансовых кругов продолжают поступать рекомендации и комментарии, в которых называются другие причины продажи неординарных, первоклассных обыкновенных акций.
It was difficult to remove the coffee stain. Это кофейное пятно было трудно удалить.
According to FBK Institute for Strategic Analysis Director Igor Nikolayev, the plan’s authors “are acting about the same way as they had done six years ago - on the principle of ‘let’s pour money [on the problem], and then, maybe, everything will end, oil prices will bounce back again.’ По словам директора ФБК Института стратегического анализа Игоря Николаева, авторы плана «действуют примерно так же, как действовали шесть лет назад — по принципу "зальем деньгами, а там, может быть, все закончится, цены на нефть снова отскочат”».
Do you like Arabic coffee? Тебе нравится арабский кофе?
Looking back, the most distinctive feature of the last years of the Soviet Union may have been the way it continued to pour money into its military — and its military adventure in Afghanistan — when it was already going bankrupt and the society it had built was beginning to collapse around it. Оглядываясь назад, самой характерной чертой последних лет Советского Союза можно назвать то, как он продолжал вливать деньги в вооруженные силы – и свою военную авантюру в Афганистане – когда на самом деле уже стоял на грани банкротства, а построенное в стране общество уже начинало разрушаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!