Примеры употребления "pottery duck" в английском

<>
Can you tell a duck from a goose? Ты можешь отличить утку от гуся?
Pottery & Glass Керамика и стекло
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility? Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
Pottery and Glass Керамика и стекло
duck утка
I was hoping it was a fragment of pottery, but it was a pars orbital. Я надеялась, что это осколок глиняной посуды, но это была лобная кость.
The United States president was a lame duck amid the presidential election campaign. Президент Соединенных Штатов в это время был уже «хромой уткой» на фоне президентской избирательной кампании.
But it wasn't from a pottery shard. Но не керамическим черепком.
But Kyl is unlikely to yield any ground to Obama and Senate Democrats in this lame duck session. Однако Кайл вряд ли пойдет на уступки Обаме и демократам из Сената во время последней сенатской сессии.
Pottery, cookery, art and horticulture for adult and child alike. Чтение в библиотеке, гончарные изделия, кулинария, искусство и садоводство для взрослых и детей.
One immediate implication of serving on the Council will be the need to take positions on matters that in recent years some Indian mandarins have preferred to duck - for example, South Sudan, whose referendum on independence threatens to spark serious violence in an area where Indian UN peacekeepers are already serving. Одним из непосредственных последствий работы в Совете станет необходимость занимать позиции по вопросам, от которых в последние годы некоторые индийские косные руководители предпочитали прятаться - например, по Южному Судану, референдум в котором о независимости угрожает разжечь серьезное насилие в районе, где уже служат индийские миротворцы ООН.
It's a lot better than that pottery smock, isn't it? Форма намного лучше фартука для лепки, да?
Should Bush, a lame duck president with little support at home and less abroad, now be allowed to appoint the next World Bank president? Следует ли позволить Бушу, президенту-неудачнику с небольшой поддержкой в своей стране и еще меньшей за границей, теперь назначать следующего президента Всемирного Банка?
Just some pottery and stonework. Всего лишь немного керамики и резьбы по камню.
There is no small irony in the fact that on November 15, America's lame duck president, the unilateralist George W. Bush, is hosting a multilateral conference to discuss reshaping the global economic system. Нет ни малейшей иронии в том, что 15 ноября бывший американский президент, сторонник одностороннего подхода в политике Джордж Буш принимает многостороннюю конференцию, чтобы обсудить изменение мировой экономической системы.
The site was of particular interest to population geneticist Andrea Manica of the University of Cambridge in the United Kingdom because the skeletons of five humans were found with pottery, harpoons, and the remnants of nets and mats woven from twisted blades of wild sedge grass — which some (but not all) researchers consider a rudimentary form of early agriculture. Это место вызвало особый интерес у генетика Андре Маники (Andrea Manica) из британского Кембриджского университета, потому что пять человеческих скелетов были найдены вместе с глиняной посудой, острогами и остатками сетей и циновок, сплетенных из перекрученных жестких листьев тростникового аира, который некоторые (но не все) ученые считают зачаточной сельскохозяйственной культурой.
According to Kirchner's inner circle, he wanted to avoid becoming a "lame duck" and losing power at the end of a second term in office. Согласно близкому окружению Киршнера, он хотел избежать участи неудачника и потерять власть в конце второго срока.
However, after a while there was a new factory being built in Budapest, a pottery factory, a large one. Однако через некоторое время в Будапеште построили новую фабрику, керамическую фабрику - большую.
Moreover, George W. Bush seems to be far weaker than any normal "lame duck" president, creating a global power vacuum that has been filled vigorously by French President Nicolas Sarkozy, who is also the current president of the European Council. Кроме того, Джордж Буш создает впечатление значительно более слабого президента, чем любой другой "президент-неудачник", что создает мировой вакуум власти, который энергично заполнил президент Франции Николя Саркози, который сейчас председательствует в Европейском Совете.
You can see on the pottery and the baskets. Это можно видеть на горшках и корзинах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!