Примеры употребления "potential buyers" в английском

<>
Those are for potential buyers, you withered old mooch. Эта вечеринка для потенциальных покупателей, а не для старых пердунов.
The secondary indicators paint a similarly discouraging picture for potential buyers. Вспомогательные индикаторы рисуют схожую малоприятную картину для потенциальных покупателей.
On the other hand, manufacturers of small arms are increasingly targeting women as potential buyers and users of small arms, capitalizing on their need for safety. С другой стороны, изготовители стрелкового оружия, спекулируя на потребности женщин в безопасности, все больше ориентируются на них в качестве потенциальных покупателей и пользователей стрелкового оружия.
But I spoke to the potential buyers and from what I've heard your store showed the most incredible display of store loyalty I've ever seen. Но я поговорил с потенциальными покупателями, и из того, что я услышал, ваш магазин показал лучшее представление преданности из тех, что я видел.
Given the close proximity of that level, some of the fresh potential buyers have undoubtedly been discouraged to enter the market at the start of this week. Учитывая непосредственную близость этого уровня, у некоторых новых потенциальных покупателей, вне всякого сомнения, исчезло желание входить на рынок в начале этой недели.
In addition, making other sources of credit available to buyers will increase their capacity to purchase tangible property without the need for sellers themselves to provide financing to all their potential buyers. Кроме того, обеспечение доступности для покупателей других источников кредитования увеличит их покупательную способность для приобретения материального имущества, не вынуждая самих продавцов заниматься финансированием всех своих потенциальных покупателей.
But firm orders for the CSeries are moderate so far at 177 as potential buyers wait for flight test results to validate the company's claims about the new jetliner's fuel efficiency and cost savings potential. Однако твердых заказов на CSeries пока что не слишком много - 177, поскольку потенциальные покупатели ждут результатов летных испытаний, чтобы проверить утверждения компании о топливной эффективности и потенциальной экономичности нового лайнера.
The problem is that for these exact reasons, some of the potential buyers are probably holding fire too, hence we haven’t seen any fireworks with the FTSE managing to print a high so for of just 6920 on the session. Проблема в том, что именно из-за этих факторов некоторые потенциальные покупатели, вероятно, также решили повременить, вот мы и не наблюдали никакой «шутихи», при этом FTSE удалось достичь максимума по ходу сессии на уровне 6920.
It is the composite appraisal of the outlook for this company by all potential buyers and sellers, weighted by the number of shares each buyer or seller is disposed to bid for or offer, in relation to a similar appraisal, at the same moment, of the outlook for other companies with their individual prospects. Это составленная из многих деталей характеристика перспектив компании всеми ее потенциальными покупателями и продавцами, взвешенная по количеству акций, которые требуются для покупки или предложены для продажи, в сравнении с аналогичными характеристиками на тот же момент времени перспектив развития других компаний со всеми их планами на будущее.
Noting that a reasonable time begins to run only when the contract is avoided, a court found that the aggrieved seller acted within a reasonable time when it resold shoes made for the winter season within two months where it was established that most potential buyers had already bought winter shoes by the time the contract was avoided. Отметив, что разумный срок отсчитывается только с момента расторжения договора, суд пришел к заключению, что потерпевший продавец действовал в рамках разумного срока, когда он перепродал зимнюю обувь в течение двух месяцев, если было установлено, что большинство потенциальных покупателей уже закупили зимнюю обувь к моменту расторжения договора.
The Federal Security Service now spreads a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
Federal Security Service now spread a big network of fake sites and there are tons of potential buyers of military weapons. Федеральная служба безопасности сейчас разбросила огромную сеть подставных сайтов и желающих купить боевое оружие гребет лопатой.
The term "financial community" has been used to include all those able and enough interested to be potentially ready to buy or sell a particular stock at some price, keeping in mind that, with regard to impact on price, the importance of each of these potential buyers and sellers is weighted by the amount of buying or selling power each is in a position to exercise. Термин финансовое сообщество в нашем определении включает всех заинтересованных лиц, способных купить или продать акции определенной компании. При этом, чтобы определить влияние финансового сообщества на установление курса акций, каждый потенциальный покупатель или продавец «взвешиваются» по степени их «влиятельности», выражаемой количеством акций, которые они готовы купить или продать.
WTI has created a potential false breakout pattern above $49.50, which suggests there was lack of conviction from the buyers to hold on to their bullish positions. WTI образовала потенциальную модель «ложный прорыв» выше уровня $49.50, это предполагает отсутствие у покупателей уверенности придерживаться своих бычьих позиций.
As soon as either the buyers or sellers win this fight, prices can experience a sudden, powerful move, and traders have the potential to make quick profits from this. Как только либо покупатели, либо продавцы выиграют это состязание, может произойти внезапный сильный ценовой маневр, и у трейдеров есть возможность получить быструю прибыль от этого маневра.
However, a strengthening pound has in recent months made London property less attractive to foreign buyers - some of whom have also been deterred by the introduction of new property taxes and political rhetoric around a potential "mansion tax" ahead of the general election next May. Однако укрепление фунта в последние месяцы сделало лондонскую недвижимость менее привлекательной для иностранных покупателей, некоторых из которых остановило также введение новых налогов на недвижимость и политическая риторика вокруг потенциального "налога на особняки" перед всеобщими выборами в следующем мае.
For Buyers Для покупателей
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview. Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование.
The essence of online-to-offline (O2O) commerce is to attract online buyers to go to regular off-line stores or buy other traditional services. Суть online-to-offline (O2O) коммерции заключается в привлечении покупателей в Интернете с тем, чтобы они приходили в обычные офлайн-магазины или покупали иные традиционные услуги.
All children are potential geniuses. Все дети — потенциальные гении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!