Примеры употребления "postscript printer description file" в английском

<>
Click New and select a document type where the Class description is File. Выберите Создать и укажите тип документа, для которого как Описание класса указано Файл.
In the Name field, enter a description for the file type. В поле Название введите описание для типа файла.
If the software’s interface is in the video, or there is a download link to the software in the video or video description, you may wish to file a copyright takedown notice. Если, к примеру, в ролике показан интерфейс ПО или дана ссылка для его загрузки, вы можете подать жалобу на нарушение авторских прав.
As for IMIS, there was no overall systems architecture that would have provided a comprehensive list of all the processes and systems that upload data into the system, including a description of the interface (direct online, file transfer, upload through an intermediate system, manual) or the platform on which those systems run. Что касается Комплексной системы управленческой информации, то не существовало общей архитектуры систем, которая содержала бы полный перечень всех процессов и систем, которые загружают данные в эту систему, включая описание интерфейса (прямой онлайновый доступ, протокол передачи файлов, загрузка через промежуточную систему, пособия), либо платформы, на основе которой эти системы функционируют.
In the Description box, optionally enter documentary information about the DSN file. В поле Описание при необходимости введите описательные сведения о файле DSN.
The U.S. Commission on Civil Rights Web site < http://www.usccr.gov > includes a description of the Commission's duties, function and composition as well as information on how to file complaints and contact the Commission. Комиссия США по гражданским правам на своем Web-сайте < http://www.usccr.gov > предлагает описание обязанностей, функций и состава Комиссии, а также информацию о порядке представления жалоб и обращении в Комиссию.
Kaspersky confirms that Quisqater was infected with Regin, and other researchers familiar with the Belgacom attack have told WIRED that the description of Regin fits the malware that targeted the telecom, though the malicious files used in that attack were given a different name, based on something investigators found inside the platform's main file. «Лаборатория Касперского» подтверждает, что на Кискатера была совершена хакерская атака с использованием Regin. А другие исследователи, знакомые с деталями нападения на Belgacom, рассказали Wired, что описание этого вируса соответствует характеристикам зловреда, проникшего в системы телекоммуникационной компании, хотя вредоносным файлам, примененным в той атаке, было присвоено другое название, основанное на чем-то, что исследователи обнаружили внутри главного файла платформы.
The printer lost the file, didn't tell us. Принтер потерял файл, но мы не знали.
Depending on the settings in the fiscal printer configuration file, a payment that is made by using a gift card can be treated as a regular payment or a cash discount on a fiscal receipt. В зависимости от настроек в файле конфигурации фискального принтера платеж, выполняемый с помощью подарочной карты, можно рассматривать как обычный платеж или скидку по оплате в финансовом отчете.
Making the data available in a'warehouse'type common database enables the user to search and browse through data using any'key words', perform the standard statistical analysis, create user-defined tables, aggregate data according to a given algorithm, use the archive data, create outputs to a printer, disk, CD-ROM, or another file, create maps, charts, and graphs. Ввод информации в базу данных классического хранения позволяет пользователю осуществлять поиск и просмотр данных с использованием " ключевых слов ", производить стандартный статистический анализ, создавать таблицы с заданными параметрами, агрегировать данные по заданному алгоритму, использовать архивные данные, скачивать информацию на печатающее устройство, диск, КД-ПЗУ или в другие файлы, создавать карты, диаграммы и графики.
Addressed issue where PrintBRM fails to restore the Print Queue Configurations when printer names are identical and a port is set to FILE:. Устранена проблема, из-за которой PrintBRM не удавалось восстановить конфигурации очереди печати, если имена принтеров идентичны и для порта настроено значение "FILE:".
However, if your PC is part of a homegroup or used for file or printer sharing, you’ll need to make your PC discoverable again by setting it to use a private network profile. Тем не менее, если ваш компьютер входит в домашнюю группу или используется для осуществления общего доступа к файлам и принтеру, будет необходимо повторно включить возможность сетевого обнаружения вашего компьютера, выбрав профиль частной сети.
Verify that File and Printer Sharing for Microsoft Networks is enabled, that is, the check box is selected. Убедитесь, что установлен флажок Служба доступа к файлам и принтерам сетей Microsoft.
File and Printer Sharing for Microsoft Networks Служба доступа к файлам и принтерам сетей Microsoft
Verify that File and Printer Sharing for Microsoft Networks is enabled for the network adapter that is listed first in the binding order. Проверьте, что совместный доступ к файлам и принтерам для сетей Microsoft включен для первой по порядку привязки сетевой платы.
If this is a clustered server, you must verify that the Remote Registry service is running on all nodes of the cluster and that File and Printer Sharing for Microsoft Networks is enabled for the network adapter that is listed first in the binding order. В случае с кластерным сервером убедитесь, что служба удаленного реестра работает на всех узлах кластера, и что Служба доступа к файлам и принтерам сетей Microsoft включена для первого сетевого адаптера в порядке привязки.
Finally Adobe, maker of the application Illustrator and the printer language PostScript, signed up to license and distribute the software. Наконец, компания Adobe, разработчик приложения Illustrator и язык описания страниц PostScript, подписала контракт на лицензирование и продажу этого программного обеспечения.
When converting a DatML/RAW document, Raw2Flat loads a data set definition file that contains a description of the data set structure plus instructions on how to create the data set from a selected raw data report. При преобразовании документа DatML/RAW модуль Raw2Flat осуществляет загрузку файла с определением набора данных, который содержит описание структуры набора данных, а также инструкции по составлению набора данных на основе отдельного файла первичных данных.
In the Send quotation form, click Options, and then in the Print destination settings form, select whether you want the quotation sent to Screen, E-mail, File, Print archive or Printer, and then make any adjustments that you want in the Specification area in order to properly route the quotation. В форме Отправить предложение щелкните Параметры, а затем в форме Настройки назначения печати место назначения предложения: Экран, Эл. почта, Файл, Архив печати или Принтер — а затем выполните необходимые корректировки в области Спецификация, чтобы правильно направить предложение.
In the Send quotation form, click the Options button to select whether you want the quotation sent to Screen, E-mail, File, Print archive, or Printer. В форме Отправить предложение нажмите кнопку Параметры, чтобы передать предложение на Экран, Эл. почта, Файл, Архив печати или Принтер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!