Примеры употребления "post pregnancy shape" в английском

<>
The point of such a post would be to give leadership to efforts to promote democratic change - and to create an effective interlocutor for his/her American counterpart so that a joint transatlantic strategy will take shape. Смысл такой должности заключается в том, чтобы обеспечить руководство и контроль над усилиями по содействию демократическим изменениям, а также в создании эффективного союзника американскому коллеге, дабы разработать совместную трансатлантическую стратегию.
Those services were supported by school health services, the provision of iron supplements for women throughout pregnancy and post delivery, and health education programmes on the prevention of tobacco use and the prevention of HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. Эта работа дополнилась налаживанием медицинского обслуживания в школах, раздачей содержащих железо пищевых добавок женщинам во время беременности и после родов, а также осуществлением образовательных программ в области профилактики курения и борьбы с ВИЧ/СПИДом и венерическими болезнями.
The clinic also provides pregnancy testing (including pre- and post- counselling), cervical cytology, and STD diagnosis and treatment. В поликлинике проводится также проверка на беременность (включая предварительное и последующее консультирование), цитология шейки матки, а также диагностика и лечение ЗППП.
On the daily chart we see the multi-week consolidation phase has taken the shape of a triangle, and a meaningful post earnings reaction in SBUX stock could easily push the stock out of this range. На дневном графике видно, что многонедельная фаза консолидации приняла форму треугольника, и в случае ярко выраженной реакции SBUX могут без особого труда вырваться за пределы этой области.
Also, since male smoking, being overweight and other factors may shape how a woman responds to intercourse in a biological sense, it helps explains why dad’s health is just as important as that of the mother in preparing for pregnancy. Помимо этого, поскольку мужское курение, избыточный вес и другие факторы могут влиять на то, как женщина реагирует на половые отношения в биологическом смысле. Это помогает объяснить, почему здоровье отца так же важно, как и здоровье матери при подготовке к беременности.
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
Pregnancy only happens if the ovum is fertilized. Беременность происходит, только если яйцо оплодотворено.
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
I had toxemia during my pregnancy. У меня была токсемия во время беременности.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
I had an ectopic pregnancy two years ago. У меня была внематочная беременность два года назад.
I'm out of shape today. Я сегодня не в форме.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
I'd like to get a pregnancy test. Я хочу пройти тест на беременность.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
He went to the post office to mail the letter. Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
Is it safe to eat raw fish during pregnancy? Безопасно ли есть сырую рыбу во время беременности?
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!