Примеры употребления "positive proof" в английском

<>
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
I'm telling you, absent some kind of positive proof of a bomb, like a chemical test, or a detonator fragment, it's just a fire. Я говорю, если нет реального доказательства того, что это бомба, типа химического теста, или фрагмента детонатора, это обычный пожар.
These positive developments, and others, are proof that confidence-building steps, taken by those who cherish a genuine desire for progress, can bring the parties closer to their common goal. Эти позитивные события и другие доказывают, что меры по укреплению доверия, принятые теми, кто действительно стремится к прогрессу, могут приблизить стороны к достижению их общей цели.
But, while the OMT program’s positive impact on financial markets is proof of its success, it has come under fierce attack by the German public, political parties, and economists. Однако, в то время как позитивное влияние программы ОМТ на финансовые рынки является доказательством ее успеха, она попала под яростные атаки немецкой общественности, политических партий и экономистов.
While positive results of analysis may provide strong forensic evidence and proof, negative samples may easily lead to wrong conclusions and be exploited by the inspected side. Хотя положительные результаты анализа могут обеспечить убедительные улики и доказательства, негативные результаты анализа проб могут легко привести к ошибочным заключениям и быть использованы в своих интересах инспектируемой стороной.
The observer for ICRC said that it might be difficult in the field to determine whether child soldiers had been voluntarily recruited or not and, while the safeguards were a positive aspect, it must be noted that there was limited possibility in many war-affected States to provide reliable proof of age (for instance, birth registration systems might hardly exist). Наблюдатель от МККК заявил, что на местах может быть трудно установить, на добровольной ли основе вербуются эти солдаты, и, хотя гарантии являются позитивным аспектом, следует отметить, что во многих государствах, затрагиваемых войной, не так легко представить надежные сведения, подтверждающие возраст (например, из-за отсутствия систем регистрации новорожденных).
And then there's you, which is proof positive that there is, in fact, a god, and that Pacey J Witter is his favoured son. И ещё есть ты, что является доказательством того, что Бог фактически существует и что Пэйси Джей Уиттер - его любимый сын.
Proof positive that proportional representation can produce strange outcomes. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
The cross-cutting nature of this resolution can be measured by the yardstick of the subjects it deals with: daily activities of the Organization, that is, conference services, public information — and, more specifically, the website — and human resource management, but also its external activities, the proof of which is the positive appreciation of the United Nations Information Centres. Всеохватывающий характер этой резолюции можно оценить мерилом затрагиваемых им тем: повседневной деятельности Организации, то есть конференционного обслуживания, общественной информации — и, говоря более конкретно, ее веб-сайта — и управления людскими ресурсами, а также ее внешней деятельности, доказательством успехов которой является позитивная оценка информационных центров Организации Объединенных Наций.
The unofficial NAM paper, which you have presented and which was discussed in informal consultations on 17 October 2003, is a clear proof of your intention to bring about a positive conclusion to the issue of rationalizing and reforming the work of the General Assembly and enhancing its role, thus complementing what your predecessors have done in previous sessions. Подготовленный Движением неприсоединения и представленный Вами неофициальный документ, обсуждавшийся в ходе неофициальных консультаций 17 октября 2003 года, является наглядным доказательством Вашего намерения добиваться позитивного решения задачи рационализации и реформирования работы Генеральной Ассамблеи и укрепления ее роли, в добавление к тому, что было проделано Вашими предшественниками в ходе предыдущих сессий.
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. Диагональная матрица является неотрицательно определённой тогда и только тогда, когда все её элементы неотрицательны.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
Are you positive of that report? Вы согласны с этим отчётом?
The proof is trivial. Доказательство тривиально.
She is positive of passing the test. Её тест показал положительный результат.
The proof is left to the reader. Доказательство оставим читателю.
We would very much welcome a positive decision. С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение.
There is indisputable proof that Tom is the thief. Есть неопровержимое доказательство, что вор - Том.
We will send you detailed information as soon as we receive a positive reaction from you. Мы вышлем Вам подробное описание, как только узнаем Вашу точку зрения.
Could you please send us in good time a galley proof of the advertisement together with a translation of the text. Пришлите нам, пожалуйста, своевременно корректурный оттиск объявления вместе с переводом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!