Примеры употребления "portfolio performance evaluation" в английском

<>
It is important to note that the portfolio performance shown below does not include the effects of taxes or transaction costs. Важно отметить, что результат портфелей, показанный внизу, не включает транзакционные издержки и налоги.
A simulation free of look-ahead and survivorship biases therefore provides a realistic record of how that strategy would have performed as is ultimately the standard bearer for historical performance evaluation. Симуляция свободна от заглядывания в будущее и систематической ошибки выжившего, а следовательно, предоставляет более реалистичную оценку того, как стратегия зарабатывала в прошлом.
In paragraph 204 of its report, the Board recommended that Treasury consider the costs and benefits of adopting a comprehensive cash-flow forecasting system, with a view to further enhancing its portfolio performance. В пункте 204 своего доклада Комиссия рекомендовала Казначейству в целях дальнейшего улучшения его портфельных показателей проанализировать с точки зрения эффективности затрат внедрение всеобъемлющей системы прогнозирования потока денежных средств.
She was gonna take points off your precious performance evaluation because I don't have a desk! Она собиралась брать оценку эффективности работу, но у меня нет рабочего места!
In paragraphs 15 (m) and 204, the Board recommended that Treasury consider the costs and benefits of adopting a comprehensive cash-flow forecasting system, with a view to further enhancing its portfolio performance. В пунктах 15 (m) и 204 Комиссия рекомендовала Казначейству в целях дальнейшего повышения эффективности выполнения поставленных задач проанализировать с точки зрения затрат и выгод внедрение всеобъемлющей системы прогнозирования движения денежной наличности.
If you're worried about my performance evaluation, I'm feeling pretty confident. Если вы беспокоитесь о моей оценке эффективности, то я чувствую себя довольно уверенно.
The secretariat introduced this item and brought to the attention of the Committee the modalities of planning for the performance evaluation of the 2008-2009 Programme of Work. Секретариат внес на рассмотрение этот пункт повестки дня и обратил внимание Комитета на условия планирования оценки эффективности осуществления программы работы на 2008-2009 годы.
Bearing in mind that the goal was to make current human resources management functional, contractual arrangements and conditions of service should be considered in conjunction with key aspects of human resources policies, i.e., mobility, geographic distribution, career development, performance evaluation, accountability, the common system and the United Nations Joint Staff Pension Fund. С учетом цели, заключающейся в обеспечении надлежащего функционирования существующей системы управления людскими ресурсами, вопрос о системе контрактов и условиях службы необходимо рассматривать в контексте ключевых аспектов кадровой политики, а именно, мобильности, географического распределения, развития карьеры, служебной аттестации, подотчетности, общей системы и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Based on sample tests carried out, the Board noted that at UNIFIL, 92 per cent of the vendors did not have any performance evaluation rating records. По результатам проведенных выборочных проверок Комиссия отметила, что во ВСООНЛ отсутствовали какие-либо записи, свидетельствующие об оценке исполнения контрактов в отношении 92 процентов поставщиков.
We are confident that the Organization would benefit from a coherent approach to further rationalization of structures, optimal utilization of resources, elimination of duplication, reinforcement of coordination and introduction of benchmarks for monitoring and performance evaluation. Мы уверены в том, что Организация извлечет выгоду из согласованного подхода к дальнейшей рационализации структур, оптимальному использованию ресурсов, устранению дублирования, укреплению координации и введению оценочных показателей для контроля за работой и ее оценки.
The Department needs to design and implement a performance evaluation system to institutionalize dual reporting in the integrated matrix organization. Департаменту необходимо разработать и ввести в действие систему оценки и служебной деятельности для официального закрепления двойной отчетности в рамках комплексной матричной организационной структуры.
The Americas and the Caribbean Regional Office will continue to stress the importance of ensuring compliance with the relevant administrative instructions and will include the management indicator regarding the timely signing of special service agreements as an input in the staff's performance evaluation reports for 2000. Региональное отделение для стран Америки и Карибского бассейна в своей работе будет и далее обращать особое внимание на необходимость обеспечения соблюдения соответствующих административных инструкций и дополнит служебные аттестационные характеристики за 2000 год управленческим показателем, касающимся соблюдения сроков подписания специальных соглашений об услугах.
Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members. Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников.
In paragraph 184, the Board recommended that UNICEF implement without delay a database providing reliable statistics on training and introduce an appropriate training performance evaluation system. В пункте 184 Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ незамедлительно создать базу данных, которая будет содержать достоверную статистическую информацию о профессиональной подготовке, и надлежащую систему оценки эффективности профессиональной подготовки.
In paragraph 67, the Board reported that the Tribunal agreed with its recommendation that the Tribunal monitor compliance with the requirement for the preparation of performance evaluation reports in accordance with administrative instruction ST/AI/2002/3. В пункте 67 Комиссия сообщила, что Трибунал согласился с ее рекомендацией о том, что Трибуналу необходимо обеспечить контроль за выполнением требования о подготовке справок о служебной аттестации в соответствии с административной инструкцией ST/AI/2002/3.
His delegation believed that performance criteria should be more specific and that performance evaluation should be undertaken in the light of specific objectives. По мнению его делегации, критерии эффективности должны быть более конкретными и оценка эффективности должна производиться в свете конкретных целей.
Lower scores concerned various aspects of the board and key executives relating to transparency, independence and attestation of confidence in auditors, as well as professional development and performance evaluation processes. Меньшее количество баллов получили элементы, касающиеся различных аспектов деятельности совета директоров и ключевых управляющих в вопросах транспарентности, независимости, доверия к аудиторам, а также повышения профессиональной квалификации и процессов служебной аттестации.
The UNECE Regulation No. 78 wet brake performance evaluation begins with a baseline test where each brake is tested separately and is required to decelerate a laden motorcycle at a specified rate, using the conditions of the dry stop test- single brake control actuated. Согласно Правилам № 78 ЕЭК ООН, оценка эффективности влажных тормозов начинается с контрольного испытания, когда каждый тормоз подвергается испытанию отдельно, а замедление мотоцикла в груженом состоянии должно осуществляться в соответствии с предписанным показателем в условиях, предусмотренных для испытания на торможение на сухой поверхности с приведением в действие одного органа тормозного управления.
The Group would also be closely monitoring the measures proposed or undertaken by the Administration on such issues as vendor registration, vendor performance evaluation, performance bonds, procurement planning, delegation of authority, vacancy rates for procurement staff and ex post facto submission for approval of procurement contract awards. Группа будет также внимательно следить за планируемыми и принимаемыми администрацией мерами в таких областях, как регистрация поставщиков, оценка выполнения поставщиками контрактов, гарантийные залоги, планирование закупок, делегирование полномочий, нормы вакансий для сотрудников по закупкам и представление контрактов на закупки на утверждение задним числом.
An inadequate performance evaluation mechanism may result in the inability to measure the effectiveness of the regional divisions, managers and staff of the Department of Political Affairs in managing and backstopping special political missions. Отсутствие надлежащего механизма оценки работы может привести к тому, что нельзя будет оценить эффективность работы региональных отделов, руководителей и персонала Департамента по политическим вопросам по управлению специальными политическими миссиями и их поддержке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!