Примеры употребления "port adaptor fifo queue" в английском

<>
Addressed issue where PrintBRM fails to restore the Print Queue Configurations when printer names are identical and a port is set to FILE:. Устранена проблема, из-за которой PrintBRM не удавалось восстановить конфигурации очереди печати, если имена принтеров идентичны и для порта настроено значение "FILE:".
From the To computers using list, select Ethernet Adaptor (en2). В списке К компьютерам с помощью выберите Адаптер Ethernet (en2).
No hedging, FIFO Хеджирование недоступно, правило FIFO
He lives in a port town. Он живёт в портовом городе.
I stand in the snow and queue for something to eat - I have had enough rakfisk. Я стою в снегу в очереди за какой-нибудь едой - ракфиска с меня хватит.
Right-click on Wi-Fi Adaptor. Щелкните правой кнопкой мыши Адаптер Wi-Fi.
Reports and picking strategies for products are determined based on the shelf life of a particular lot by using FIFO (First In, First Out) rules. Стратегии подготовки отчетов и комплектации для продуктов определяются на основе срока хранения конкретного лота с помощью правил ФИФО (первым поступил – первым выпустили).
Could you show me the way to the port? Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?
The leaders of the Amvrosievska and Novoazovsk district government administrations received an order to provide drinking water to everyone who is standing idle in queue on the Ukrainian-Russian border, - announced the acting chairman of the Donetsk regional government administration Sergei Dergunov. Руководство Амвросиевской и Новоазовской райгосадминистраций получили поручение обеспечить всех, кто простаивает в очереди на украинско-российской границе, питьевой водой, - заявил исполняющий обязанности председателя Донецкой облгосадминистрации Сергей Дергунов.
The Unity adaptor can be used for banner, interstitial, and native ads. Адаптер Unity можно использовать для баннеров, вставок и нативной рекламы.
If FIFO date-controlled has been selected, the reservation routine sorts and reserves based on date. Если установлен флажок FIFO с контролем по дате, сортировка и резервирование в процессе планового резервирования выполняются по дате.
The ships reached port. Судно достигло порта.
But will the queue get to my vehicle within a week? Только дойдет ли до моей машины очередь за неделю?
It will show you how to hook up an adaptor. В нем показано, как подключить адаптер.
About FIFO with physical value and marking [AX 2012] Модель ФИФО с физической стоимостью и маркировкой [AX 2012]
The ship was unloaded at the port. Корабль был разгружен в порту.
"Loud declarations about 'foreigners getting to the back of the queue" and "Aussie jobs first" are a very unpleasant throwback to a time when unions demanded a protected labor market," she told the Australia India Institute today. "Громкие заявления типа "иностранцы - в конец очереди" и "сначала работу австралийцам" представляют собой очень неприятный откат к временам, когда профсоюзы требовали защищенный рынок труда", - сказала она Институту "Австралия - Индия" сегодня.
You cannot change your inventory costing method from a moving average method to a first in, first out (FIFO) method, a last in, first out (LIFO) method, or a weighted average method. Невозможно изменить выбранный метод расчета себестоимости запасов с метода скользящего среднего на метод ФИФО, метод ЛИФО или метод взвешенного среднего.
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben. Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Queue ahead. Впереди пробка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!