Примеры употребления "poppy" в английском с переводом "маковый"

<>
Go get some poppy seed tea. Принеси маковую настойку.
Oh, yes, ham is also great, poppy. О, да, ветчина конечно лучше чем маковая роса.
Put this poppy seed in your teeth. На, прицепи маковое зернышко к зубам.
That poppy seed was lodged there all day. Маковая росинка торчала там целый день.
Oh, yeah, that'd be the poppy seed cake. Да, это от макового пирога.
the poppy eradication program achieved the opposite to what was intended. программа по уничтожению маковых плантаций достигла обратных результатов.
He promised to slash poppy production in return for tractors, seed, and other goodies. Он пообещал сократить маковое производство в обмен на поставку зерна, тракторов и других товаров.
Impatient, she flew to Quetta to discuss with Mullah Nasim Aukhundzada a poppy substitution program. Она даже вылетела в Кветту, чтобы обсудить с Муллой Назимом Аухундзада программу по вытеснению маковых насаждений.
I would suggest milk of the poppy to ease his pain, but he is completely insensate. Я бы предложил маковое молочко для облегчения боли, но он совершенно ничего не чувствует.
What is not amusing is the end result: the poppy eradication program achieved the opposite to what was intended. Не курьезен, однако, итог: программа по уничтожению маковых плантаций достигла обратных результатов.
That, at least, was the idea behind a United States Agency for International Development (USAID)-funded poppy eradication program in Afghanistan. Таким, по крайней мере, был замысел Агентства Соединенных Штатов по Международному Развитию (USAID), легший в основу программы по уничтожению маковых плантаций в Афганистане, поскольку колумбийский опыт был не слишком успешен.
Or you can take a poppy field and dig a large pond, fill it with fish, plant trees around it, buy some ducks and have your children watch them. Вместо этого можно на месте макового поля вырыть большой пруд, обсадить его деревьями, наполнить рыбой, населить утками и дать возможность детям на них любоваться.
Although non-governmental organizations are doing an effective job, responsibilities assigned to different European countries - such as helping the Afghan government with law enforcement and poppy eradication - have fallen short of both needs and promises. Хотя неправительственные организации работают эффективно, обязанности, возложенные на различные европейские страны - такие, как помощь афганскому правительству в обеспечении правопорядка и искоренение маковых плантаций - явно недостаточны, и даже то, что было обещано - не выполняется.
In Afghanistan, concerns have been raised about the results of the rapid assessment survey of opium production conducted last March, which revealed that poppy crops have been detected for the first time in various districts of the country in areas beyond where they have been traditionally grown. В Афганистане высказывается озабоченность по поводу результатов краткого обзора, проведенного в целях оценки масштабов производства опиума в марте этого года, которые свидетельствуют о том, что маковые культуры были также обнаружены в различных частях страны, расположенных за пределами районов, в которых они традиционно выращиваются.
As part of its comprehensive strategy to counter illicit drugs and crime in Afghanistan, the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) assessed the role of microfinance as a financing alternative to the current lending practices for the various components within the opium market, including the current work of women and children in the poppy fields. В рамках своей всеобъемлющей стратегии борьбы с незаконными наркотиками и преступностью в Афганистане Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) провела оценку роли микрофинансов в качестве финансовой альтернативы текущей практике заимствования для различных компонентов в рамках рынка опия, включая выполняемую в настоящее время женщинами и детьми работу на маковых полях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!