Примеры употребления "police misconduct" в английском

<>
Переводы: все22 неправомерные действия полиции15 другие переводы7
Although the problem of police misconduct was open for discussion, there had never been any complaint of such misconduct. Хотя проблема неправомерных действий сотрудников полиции открыта для обсуждения, никаких жалоб на такие действия не поступало.
In the first six months of 2001, 46 complaints had been lodged in connection with police misconduct, abuse of authority and brutality. В течение первых шести месяцев 2001 года было подано 46 жалоб на неправильные действия полиции, превышение полномочий и жестокое обращение.
It would be useful to know whether there was an external mechanism to investigate police misconduct and, if so, to learn of its powers and proceedings. Хотелось бы узнать, существует ли внешний механизм для расследования злоупотреблений со стороны сотрудников полиции, и если да, то каковы его полномочия и процедуры.
Rev. Al Sharpton summed up one black man's immeasurable impact when he said Sunday that the beating "made America focus on the presence of profiling and police misconduct." В воскресенье преподобный Эл Шарптон (Al Sharpton) обобщил неоценимый вклад этого чернокожего человека и сказал, что это «избиение заставило Америку обратить внимание на расовую дискриминацию и беспредел полиции».
He noted that initial measures to punish police misconduct had been taken in 2001 but that the process of reforming the Police Force Act had not yet been completed. Г-н О'Флаэрти отмечает, что первые меры, направленные на привлечение к ответственности сотрудников полиции за совершенные ошибки, были приняты в 2001 году, но процесс реформирования закона о полиции еще не завершен.
Is there any independent body tasked with receiving complaints of police misconduct, including excessive use of force and abuse of powers, with the power of external oversight and monitoring? Имеется ли какой-либо независимый орган, которому поручено получение жалоб о нарушениях со стороны полиции, включая неоправданное применение силы и превышение власти, который бы обладал полномочиями внешнего контроля и надзора?
Furthermore, the State party should also ensure the right of victims of police misconduct to obtain redress and fair and adequate compensation, as provided for in article 14 of the Convention. Кроме того, государству-участнику следует также обеспечить право жертв полицейского произвола на получение возмещения и справедливую и адекватную компенсацию, как это предусматривается в статье 14 Конвенции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!