Примеры употребления "police Colonel" в английском

<>
On 22 January 2006, former air force Colonel Salad Ali Dhorre, former police Colonel Ali Haji Mohamed and a serving police officer, Colonel Mohamed Hassan Addawe, were killed in separate incidents by unknown gunmen. 22 января 2006 года в ходе не связанных друг с другом инцидентов неизвестными боевиками были убиты бывший полковник военно-воздушных сил Салад Али Дхорре и бывший полковник полиции Али Хаджи Мохамед, а также действующий сотрудник полиции полковник Мохамед Хассан Аддаве.
Since the appointment of the new prison governor, who is a National Police colonel, the introduction of food has again been restricted and a list of permitted products has been published. После назначения нового начальника тюрьмы, который является полковником национальной полиции, вновь были введены ограничения на передачу в тюрьму продуктов питания и опубликован список разрешенных продуктов.
The Special Rapporteur transmitted one urgent appeal to the Government concerning Asadullo Allayevich Shomatov, a former police colonel who at the time of his arrest (September 1997) was First Deputy in the Department of the Interior in Dushanbe. Специальный докладчик направила правительству один призыв к незамедлительным действиям, касающийся Асадулло Аллаевича Шоматова, бывшего полковника милиции, который в момент своего ареста (сентябрь 1997 года) занимал пост первого заместителя в департаменте внутренних дел в Душанбе.
Ethnic minorities also provide directors and deputy directors of government departments in various ministries, diplomats, directors of academic institutions and hospitals around the country, provincial governors, district chiefs and army and police officers up to the rank of colonel and general. В правительстве представителями этнических меньшинств являются заместитель премьер-министра, министры и государственные секретари; представители этнических меньшинств есть также среди директоров и заместителей директоров департаментов различных министерств, дипломатов, директоров учебных и медицинских учреждений национального значения, губернаторов провинций, начальников округов, высшего офицерского состава армии и полиции вплоть до звания полковника и генерала.
There is also a bureau in the General Security Directorate called the “Arab and International Police Bureau”, headed by an officer holding the rank of colonel, that deals with the exchange of information and the ensuring of rapid communications with the security organs of other States and Interpol for the purpose of tracking wanted or suspected persons and exchanging all information relating to them. При Генеральном директорате безопасности существует бюро, которое называется «Бюро арабской и международной полиции», возглавляемое офицером в ранге полковника, которое занимается вопросами обмена информацией и обеспечения незамедлительных связей с органами безопасности других государств и Интерполом с целью нахождения разыскиваемых или подозреваемых лиц, а также обмена всей информацией, относящейся к ним.
Everything is positioned exactly as it was found by police, including our body double Carl, who is laying in for our deceased colonel. Все расположено именно так, как было обнаружено полицией, включая наше тело двойного Карла, который расположен как и наш погибший полковник.
He had served as a colonel in the Palestinian civilian police force in Nablus. Он проходил службу в звании полковника в палестинской гражданской полиции в Наблусе.
Those woman have grades ranging from second lieutenant to colonel, in areas such as army administration, military police, war material, transmissions, navy and air force, and are all graduates of the Polytechnic School. Все эти женщины имеют звания от лейтенанта до полковника в таких областях, как военная администрации, военная полиция, военные материальные средства, связь, военно-морской флот, военно-воздушные силы, и являются выпускницами Политехнической школы.
There are five such channels, explains retired colonel Viktor Baranets, who has worked in the Ministry of Education and the General Staff for 10 years. Основных таких каналов пять, рассказывает полковник в отставке Виктор Баранец, десять лет проработавший в структуре министерства образования и Генштабе.
He is wanted by the police. Его разыскивает полиция.
Retired Colonel Dave Martin, an early LANTIRN test pilot, says the forward-looking infrared technology was so good that when they later added night vision goggles, the goggles just added weight without any real benefit. Испытывавший первые образцы LANTIRN полковник в отставке Дейв Мартин (Dave Martin) говорит, что инфракрасная техника переднего обзора оказалась настолько качественной, что когда позже в комплект включили очки ночного видения, они просто прибавили вес, не дав никаких реальных преимуществ.
The police were examining their bags. Полиция обыскивала их сумки.
One of the first people to congratulate him upon his return to Earth was retired Air Force Colonel Joe Kittinger, one of only two other people to have survived a skydive from more than 70,000 feet, and the current record holder (102,800 feet). Одним из первых, кто поздравил Баумгартнера с возвращением на Землю, был полковник ВВС в отставке Джо Киттингер (Joe Kittinger). Он один из двух людей, сумевших выжить после небесного прыжка с высоты более 21 километра, и сейчас ему принадлежит мировой рекорд – 102 800 футов (30 943 метра).
The police officer put handcuffs on the suspect. Полицейский надел наручники на подозреваемого.
The test director, retired Colonel Jim Rider, remembers being “up in the control tower, watching my career go down the tubes.” Руководивший испытаниями отставной полковник Джим Райдер (Jim Rider) вспоминает, что находясь в тот момент на вышке, он «очень явно представил себе, как карьера летит псу под хвост».
The police brought a charge of theft against him. Полиция обвинила его в воровстве.
On their first flights, Ettinger and retired Colonel Dean Stickell both experienced engine “rollbacks”; Ettinger didn’t even make it out of the chocks, but Stickell’s rollback occurred shortly after takeoff. Во время первых полетов Эттингер и полковник в отставке Дин Стикелл (Dean Stickell) столкнулись с такой неприятностью как падения тяги двигателя. Эттингер даже не успел сойти со стояночных колодок, а у Стикелла падения тяги произошло вскоре после взлета.
I should have reported it to the police, but I didn't. Мне следовало заявить об этом в полицию.
Retired Colonel Bob Ettinger, a YF-16 test pilot, was assigned to investigate the cause of the incident. Летчик-испытатель YF-16 полковник в отставке Боб Эттингер (Bob Ettinger) получил задание расследовать причины инцидента.
The house was raided by the police. Дом подвергся набегу полиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!