Примеры употребления "poking" в английском

<>
Переводы: все50 тыкать15 потыкивать1 другие переводы34
I've got a turtle head poking out. Черепаха уже высунула голову из моего заднего панциря.
Would we be poking about in these bone pits if we had? Стали бы мы шарить в этих костяных ямах, если бы поймали?
Sony Pictures had produced a satire poking fun at North Korea’s leader, the “Young General” Kim Jong-un. Sony Pictures подготовила сатиру дразнящую лидера Северной Кореи, «молодого генерала» Ким Чен Уна.
What with the poking, genius? Что ты тут вынюхиваешь?
Folks start poking, they sniff angel dust. Начнут вынюхивать и наткнутся на ангельскую пыль.
You're still poking around, are you? Вы все еще ищете ощупью, да?
Poking an angry bear is not a wise policy. Пинание злого медведя - это не мудрая политика.
You do like poking around dark corners, don't you? А ты любишь шарить по тёмным углам, правда?
By poking round his house and digging up the past? Разнюхивая вокруг его дома и вороша прошлое?
You think some screw poking into my business bothers me? Вы думаете, меня волнует какой-то лох, сующий нос в мои дела?
He's just poking holes in a guy's pericardium. Он просто расковырял дыру в перикарде этого парня.
I'm going to be poking around these home invasions. Я буду вынюхивать по поводу этих проникновений в дома.
But if you keep poking it, it starts to produce light. Но если вы будете продолжать их трогать, они начнут светиться.
And you're poking at brains like they're silly putty. И ты копаешься в мозгах как в пластилине.
The law's always poking its nose where it shouldn't. Закон всегда вынюхивает что-то там, где не нужно.
You've got a little bit of a chin poking out. У тебя немного подбородок выпирает.
I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing. Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение.
Besides, I didn't want them to go poking around in that zippered bag. К тому же я не хотел, чтобы они заинтересовались той сумкой на молнии.
Or you're avoiding that guy who's been poking around asking all those questions. Или вы избегаете этого парня, который шарит вокруг и задает все эти вопросы.
So I was poking around in different rooms looking for him, and here he was! В общем, шлялась я по комнатам, искала его и вот он где был!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!