Примеры употребления "poisonous substance" в английском с переводом "отравляющее вещество"

<>
Переводы: все8 отравляющее вещество8
Detectors for sampling and analysing microparticles and emissions from explosive, narcotic or poisonous substances. Необходимы детекторы, предназначенные для отбора и анализа микрочастиц и паров взрывчатых веществ, наркотиков и отравляющих веществ.
Destruction of the stocks of poisonous substances themselves or their chemical components must be completed by the middle of 2014. Уничтожение самих запасов отравляющих веществ или их химических компонентов должно быть завершено к середине 2014 года.
by that time the OPCW and Syrians must agree to a detailed plan for destroying the already existing stocks of poisonous substances. к этому времени ОЗХО и сирийцы должны согласовать детальный план уничтожения уже имеющихся запасов отравляющих веществ.
The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled. В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность.
It is assumed that in this arsenal may be more than 1,000 tons of neuroparalytic poisonous substances, skin blistering mustard gas and other banned chemical substances stored in several dozen different places. Предполагается, что в этом арсенале может быть более 1000 тонн нервно-паралитических отравляющих веществ, кожно-нарывного горчичного газа и других запрещенных химических веществ, хранящихся в нескольких десятках разных мест.
The Terrorism and Disruptive Activities Control and Punishment Ordinance 2058 (2001) clearly defines'any acts like the production, distribution, accumulation, peddling, import and export, marketing or possession or installation of any kind of arms and ammunition or bombs or explosive substances or poisonous substances or any assistance in this connection, aimed at creating and spreading fear and terror in public life'as an act of terrorism. Указом № 2058 (2001) о борьбе с терроризмом и подрывной деятельностью и наказании за них четко определяется, что «любые действия, такие, как производство, распространение, накопление, продажа, импорт и экспорт, сбыт или владение или установка любого вида оружия и боеприпасов или бомб или взрывчатых веществ или отравляющих веществ или любая помощь в этой связи, направленные на то, чтобы вызвать и распространить страх и террор в общественной жизни», являются актами терроризма.
There are nine classes of dangerous goods according to their characteristics, such as inflammable, explosives, poisonous, infectious, radioactive substances, etc. В настоящее время насчитывается девять классов опасных товаров, которые классифицируются по своим характеристикам, такие, как горючие, взрывчатые, отравляющие, инфекционные, радиоактивные вещества и т.д.
Attempts to illicitly transfer weapons, explosive, poisonous or psychotropic substances and radioactive material across the State border are detected, prevented and suppressed, in accordance with article 7 of the Act of the Republic of Kazakhstan “On measures to combat terrorism” of 13 July 1999, as amended by the Act of the Republic of Kazakhstan of 19 February 2002. В соответствии со статьей 7 Закона Республики Казахстан «О борьбе с терроризмом», принятого 13 июля 1999 года, с изменениями, внесенными законом Республики Казахстан от 19 февраля 2002 года, выявляются, предупреждаются и пресекаются попытки незаконного перемещения через государственную границу оружия, взрывчатых, отравляющих, психотропных веществ, радиоактивных материалов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!