Примеры употребления "plush robe" в английском

<>
A plush robe and a massage. Махровый халат и сеанс масажа.
African dictators - indeed, dictators everywhere - who walk the plush red carpets laid out for them in Beijing love it. Диктаторы в Африке - как и диктаторы повсюду - которые прогуливаются по роскошным красным коврам, расстеленными перед ними в Пекине, любят это.
The ward robe, Fabiana. Шкаф для одежды, Фабиана.
It's a smiling plush cricket. Это улыбающийся плюшевый сверчок.
Put your clothes in the bag, and put on the robe. Сложите свою одежду в пакет, и наденьте халат.
Hey, babe, who snagged the plush disabled spot? Эй, детка, кто это отхватил себе шикарное место для парковки инвалидов?
I'm not dying When I smell the robe, I feel scent of a woman who wore it. Я же не умирающий, когда я нюхаю халат, я чувствую запах женщины, которая его носила.
He brought us a plush cricket. Он подарил нам плюшевого сверчка.
Once, a long time ago, I offered you a chance at the cardinal's robe. Однажды, много лет назад я предложила вам шанс стать кардиналом.
You got so many plush surfaces. У тебя так много плюшевых поверхностей.
To distract me he would put on a robe and a sombrero with a feather. Во время еды он надевал мамин халат и шляпу с огромным пером.
Holy moly, I thought our room was plush. Боже мой, я думал, что наша комната шикарная.
You think he should be working the whole black robe thing? А ты что думал, что он работает в черном балахоне?
Carpet should be plush, dark golden color. Ковёр должен быть плюшевый, такого тёмно-золотого цвета.
Remember how she would come down in the morning, and lean over to pour cereal for breakfast, and you could see right down her robe? Помнишь, как она спускалась по утрам, наклонялась, чтобы положить кашку на завтрак, и такой обзор открывался из под ее рубашки?
Do not put the plush blankets with the novelty sheets! Не клади плюшевые покрывала с новыми простынями!
It's a whole rigmarole, you have to put everything in the locker, you have to put on a robe, you put on slippers, and then when you go in, nothing. Это полный вздор, вы должны положить всё в шкафчик, надеть халат, надеть шлёпанцы, и когда вы заходите - ничего.
Donny was arrested by Boston police and charged with kidnapping a plush toy. Донни был арестован полицией Бостона и обвинён в похищение плюшевой игрушки.
Take off your clothes, put on the robe, come on out. Снимай одежду, одевай халат, начинаем.
The question is, what are we expected to do with this plush amphibian? Только что мы должны сделать с этим плюшевым земноводным?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!