Примеры употребления "plumb line" в английском

<>
I ploughed every furrow in that field straight as a plumb line. Каждую бороздку на этом поле я провёл ровно, как по линейке.
Please keep my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
And at the same time that GDP growth has slowed and inflation has been going up, unemployment continues to plumb new record lows (it’s currently at 4.9%). Вдобавок, несмотря на замедлившийся рост ВВП и возросшую инфляцию, безработица продолжает падать и достигла очередного рекордно низкого уровня — 4,9%.
Draw a line on your paper. Начерти линию на своей бумаге.
Besides a level, a tape measure, and a plumb Bob? Кроме уровня, рулетки и отвеса?
Can you quote a line of Hamlet? Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти?
At that point in my life, I did not plumb down into some dark part of myself. В тот момент моей жизни, я не погрузился в темную часть себя.
Please hold my place in line. Пожалуйста, постерегите моё место в очереди.
In two years, round about grouse-shooting time, there'll be a European war, with Britain plumb in the middle of it. Года через два, примерно в сезон охоты на куропаток, в Европе будет война, и Британия будет в самом центре событий.
The line is engaged. Линия занята.
I gave him an early graduation gift, an old plumb I found. Ещё до выпуска я сделал ему подарок - старый отвес, который я нашёл.
I called her, but the line was busy. Я позвонил ей, но было занято.
Its troubles have not riveted world attention in recent years, probably because Burundi's rebels failed to plumb the depths of savagery seen in Rwanda and Congo. Её беды не привлекали внимания мирового сообщества в последние годы, вероятно, потому, что бурундийские повстанцы не дошли до таких глубин зверства, как в Руанде и Конго.
The line is busy. Линия занята.
Ultimately, when the next recession strikes, central banks in advanced economies will have no choice but to plumb the zero lower bound once again while they choose among four unappealing options. В конечном итоге, когда начнётся следующая рецессия, у центральных банков в развитых странах не будет иного выбора, кроме как снова спуститься к нулевой границе ставок и сделать выбор между четырьмя малопривлекательными вариантами.
Bob reached the finish line first. Боб первым достиг финиша.
If the code got out, hackers everywhere could plumb it for security holes. Если коды похищены, то хакеры в любом месте могут получить возможность проникнуть в систему через бреши в ее системе безопасности.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Let's begin at the last line but one. Давайте начнём с предпоследней строки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!