Примеры употребления "pleasure boat" в английском

<>
I bought her a pleasure boat, the Alberta. Я купил ей прогулочный катер, Альберта.
In the east, near Famagusta, there were hundreds of crossings by vessels from the south, mainly pleasure craft and fishing boats. На востоке, вблизи Фамагусты, были зарегистрированы сотни случаев пересечения этой линии судами с юга, главным образом прогулочными катерами и рыболовными судами.
In the east, near Famagusta, there were more than 600 crossings of the maritime security line from the south by fishing boats, pleasure craft and police boats. Что касается восточной части линии вблизи Фамагусты, то здесь более 600 пересечений линии морской безопасности было совершено рыболовными судами, прогулочными катерами и полицейскими судами с юга.
We saw the boat tossing on the stormy sea. Мы видели, как лодка болталась в штормящем море.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
Music affords us much pleasure. Музыка доставляет нам большое удовольствие.
If I were to go abroad, I would go by boat. Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.
People are given a lot of pleasure by music. Музыка доставляет людям много удовольствия.
We're in the same boat. Мы в одной лодке.
It would be a pleasure. Это было бы замечательно.
The boat is lost. Корабль потерян.
Did you go abroad for pleasure or on business? Вы ездили за границу по делам или для удовольствия?
Remember that we are all in the same boat. Помни, что все мы в одной лодке.
We can derive great pleasure from books. Мы можем получить огромное удовольствие от книг.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
It is a great pleasure being with you. Это большое удовольствие быть с тобой.
He was kind enough to take us over to the island in his boat. Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке.
Some people derive pleasure from watching horror movies. Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов.
The small boat was at the mercy of the wind. Небольшая лодка была на милости ветра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!