Примеры употребления "please don't hesitate to" в английском

<>
please don't hesitate to contact us Пожалуйста, без колебаний обращайтесь к нам
But listen, if there is anything else we can do for you, please don't hesitate to call. Послушайте, если есть еще что-нибудь, что мы можем сделать для вас, пожалуйста - не стесняйтесь и звоните.
If you need any further information regarding this chronicle or the ETF please don't hesitate to contact Director Peter de Rooij, tel.: Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.:
If you need any further information regarding this chronicle or the ETF please don't hesitate to contact Director Peter de Rooij, tel.: +39 0116302248, fax: +39 011630 2200 or e-mail: Если Вам нужна более подробная информация относительно этого события или ЭФО, пожалуйста, обращайтесь к директору Питеру де Руию по тел.: +39 0116302248, факсу: +39 011630 2200 или электронной почте:
If you have any questions or need assistance, please don't hesitate to contact us. В случае возникновения вопросов или если потребуется помощь, обязательно обращайтесь к нам.
If there is anything you want, don't hesitate to ask me. Если вам что-то нужно, не стесняйтесь спросить меня.
Don't hesitate to ask questions. Не стесняйтесь задавать вопросы.
Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. Не потеряй возможность сделать ей предложение.
If your question is not addressed on this page, don't hesitate to ask about it in our user forums. Если вы не нашли ответ на свой вопрос на этой странице, задайте его на наших форумах для пользователей.
Don't hesitate to charge it all to the house account. Не стесняйтесь записывать расходы на наш счет.
Anything that is not covered, don't hesitate to bill us. Если не сможете покрыть расходы, то выставите нам за это счет.
Well, listen, if there's anything I can do, don't hesitate to call. Слушайте, если будет нужна моя помощь, звоните, не стесняйтесь.
You don't hesitate to run into a burning building or jump in front of a bullet because nothing can penetrate that iron flesh of yours. Ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
Clark, you don't hesitate to run into a burning building or jump in front of a bullet because nothing can penetrate that iron flesh of yours. Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть.
So don't hesitate. Поэтому, не сомневайся.
Never hesitate to tell the truth. Всегда, без колебаний говори правду.
Please don't mind me. Пожалуйста, не обращайте на меня внимание.
If you feel like saying mean things to him, don't hesitate. Если вам захочется сказать ему что-то неприятное, не стесняйтесь.
Do not hesitate to contact us at any time should you need further information. Мы всегда с удовольствием предоставим Вам дополнительную информацию.
Please don't speak so fast. Пожалуйста, не говорите так быстро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!