Примеры употребления "plaza" в английском

<>
Переводы: все84 плаза34 площадь18 другие переводы32
Bullfight on the Plaza de Toros. Коррида на "Плаза де торос".
He's at the plaza by the Tangiers. Он на площади перед Танжером.
Got called to Alamo Plaza, man down. Вызвали на Аламо Плаза, человек потерял сознание.
Annie, GPS puts McQuaid's truck in Plaza mayor. Энни, GPS показывает, что Маккуэйд на Центральной площади.
Junior manager at the Crowne Plaza Hotel. Младший менеджер отеля Crowne Плаза Отель.
Nearby, on the main plaza, heads of state stroll by. Рядом, на главной площади, прогуливаются главы государств.
Well, I wasn't drinking tea at the Plaza. Ну, я же не в "Плазе" чаи распивал.
And I had the pleasure to work on the central plaza. Я удостоился чести поработать над центральной площадью.
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Tonight, I will levitate this beautiful young lady across the entire Plaza. Сегодня, я подниму в воздух эту прекрасную юную леди над этой площадью.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Hit every house in a ten-block radius of the shopping plaza. Проверяем каждый дом в десяти кварталах от торговой площади.
She's going to slam into the Crown Plaza. Она влетит в "Краун Плаза".
its plaza, I felt, needed a material for sculpture that was lighter than netting. я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
The Saints' signature stance, Copley Plaza Hotel eight years ago. Стойка Святых, со значением, в отеле Копли Плаза, восемь лет назад.
I challenge the mayor to relight the Christmas tree in Gotham Plaza tomorrow night. Пусть наш мэр рискнет зажечь елочку на площади завтра вечером.
The Mothers of the Plaza de Mayo became the same: Таким же образом стали матери Плаза-де-Майо:
I never stand in the Plaza of Pride when Daenerys Stormborn to kill the masters. Я бы не стоять на площади Гордости, когда Дейенерис Бурерожденная приказывает нам убивать господ.
Not to bring up my St. Patrick's day tradition at the plaza. Не хочу вспоминать старые традиции отмечания праздника в "Плаза", но.
And then the city of Amsterdam gave us a plaza and asked us to do something. А потом город Амстердам дал нам площадь и попросил сделать что-нибудь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!