Примеры употребления "plaza" в английском

<>
Переводы: все84 плаза34 площадь18 другие переводы32
Joseph Chamie Director Population Division Department of Economic and Social Affairs United Nations Secretariat Two United Nations Plaza Room DC2-1950 New York, NY 10017 Джозеф Шами Директор Отдел народонаселения Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций Two United Nations Plaza Room DC2-1950 New York, NY 10017
Bendon Shopping Plaza, 8350 North Michigan. Торговый Центр Бенсон, 8350 Северный Мичиган.
Borneo Jaya appears to be the parent company of Oriental Timber Company, and is located at 10 Anson Road, International Plaza, 27-14, Singapore 079903. “Borneo Jaya”, видимо, является материнской компанией “Oriental Timber Company” и находится по адресу 10 Anson Road, International Plaza, # 27-14, Singapore 079903.
The Unitarian Universalist Association (UUA) contributes to the development aims of the Economic and Social Council (ECOSOC) and the United Nations through the work of its associate organization, the Unitarian Universalist United Nations Office (UU--UNO), located on-site at the Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G, in New York. Унитарианско-универсалистская ассоциация (УУА) вносит свой вклад в достижение целей Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) и Организации Объединенных Наций в области развития через взаимодействие с ассоциированной с ней организацией — Отделением Унитарианско-универсалистской ассоциации при Организации Объединенных Наций (ОУУА-ООН), расположенным по адресу: Church Center, 777 UN Plaza, Suite 7-G, New-York.
Plaza post office, box 1740. Городской почтамт, ящик 1740.
At One Police Plaza climbing the ladder? Карабкаться по служебной лестнице в Департаменте полиции?
At 1 Police Plaza, climbing the ladder? Продвигаться по карьерной лестнице в Департаменте полиции?
As they turn the corner into Dealey Plaza. Вот сейчас они поворачивают за угол.
About these leather boots I saw down at the plaza. О тех кожаный ботинках, которые я видела в магазине.
Because I need to have it at Copley (plaza) by midnight. Потому что в полночь она мне нужна в Копли.
I took her on a balcony in Madrid, above the Plaza Mayor. Я овладел ею в Мадирде, на балконе, выходящем на Plaza Mayor.
Trump bought the Plaza Hotel three years later, but sold it in 1995. Спустя три года после подписания этого соглашения Трамп купил отель Plaza, но в 1995 году он его продал.
Six months ago, Julie's temp agency placed her at Burr Municipal plaza for three weeks. Полгода назад агентство Джули отправило её на три недели в муниципалитет.
Other threatened businesses include Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery and Allentown Music. Среди других компаний, оказавшихся под угрозой, - Don Apparel, H.O.D. Tattoo, Forest Plaza Art Gallery и Allentown Music.
The archives are located at UNMOVIC headquarters on the 3rd and 6th floors of 866 United Nations Plaza. Архивы Комиссии находятся в штаб-квартире ЮНМОВИК на 3-м и 6-м этажах здания, расположенного по адресу 866 UN Plaza.
The Fund's move to new office space at 1 Dag Hammarskjöld Plaza required that the ICT infrastructure be enhanced to support the new environment. Переезд Фонда в новое офисное помещение в здании по адресу: 1 Dag Hammarskjold Plaza потребовал расширения инфраструктуры ИКТ для поддержки новой компьютерной среды.
Hania Zlotnik Assistant Director Population Division Department of Economic and Social Affairs United Nations Secretariat Two United Nations Plaza Room DC2-1956 New York, NY 10017 Ханиа Злотник Помощник Директора Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций Room DC2-1956 New York, NY 10017
They should be sent within one week of the date of this document to the Chief, Official Records Editing Section, room DC2-750, 2 United Nations Plaza. Поправки должны направляться в течение одной недели с момента выпуска настоящего документа на имя начальника Секции редактирования официальных отчетов, комната DC2-750, 2 United Nations Plaza.
In that context, I should like to make special mention of the efforts and sacrifices of the Grandmothers and Mothers of Plaza de Mayo from my own country. В связи с этим я хотел особо отметить усилия и жертвы, принесенные такой организацией в моей родной стране как «Бабушки и матери Пласа де Майо».
For example, Japanese economists argue that the Plaza Agreement, which called for "orderly appreciation" of non-dollar currencies against the dollar, was a natural outgrowth of high national income. Например, японские экономисты утверждают, что Плазское соглашение, которое призвало к "плановой ревальвации" недолларовых валют по отношению к доллару, было естественным результатом высокого национального дохода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!