Примеры употребления "play at sight" в английском

<>
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. Он очень музыкально одарён, может играть на 5 инструментах.
Next year, we would like to play at the Czech National House in New York, and I personally - since we will be in the USA - would like to build in appearances in Washington and Chicago. В следующем году мы бы с удовольствием провели представление в чешском национальном доме в Нью-Йорке, а я лично, уж если мы будем в США, очень хотел бы выступить в Вашингтоне и Чикаго.
Carried away by the day, Kevern began to play at an imaginary piano and in a rudely comic voice serenade Ailinn's big feet. Увлекшись этим днем, Кеверн принялся играть на воображаемом фортепиано и грубым комическим голосом воспевать большие ноги Эйлинн.
He would rather play at ad hominem political horse-race comparisons between personalities. Он предпочитает приводить рассчитанные на чувства сравнения с лошадиными скачками, в которых участвуют разные личности.
Can I bring a digital game to play at a friend's house the way I can a physical disc? Могу ли я принести цифровую версию игры к другу, чтобы играть у него дома (как в случае с оптическим диском)?
That way, you don’t lose game position when you play at a friend’s house or get a new Xbox. Таким образом, прогресс прохождения игры не будет потерян, если вы играли у друга дома или получили новую консоль Xbox.
Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list. О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний.
Pretty pony wants to play at the castle! Красивенький пони хочет поиграть в замке!
Last year I went to Nashville in Tennessee to play at something called the Teen Hoot. В прошлом году я ездила в Нашвилль в Теннесси чтобы выступать на концерте Teen Hoot.
Please come to play at my house. Пожалуйста, пойдём ко мне домой играть.
Well, some people at Coachella really dug it, and they want us to play at the festival. Некоторым людям в Coachella оно, действительно, понравилось, и они хотят, чтобы мы сыграли на фестивале.
He's putting on our play at his theatre. Он ставит нашу пьесу в своем театре.
I just wanted to say thank you so much for the opportunity to play at your show. Я просто хотела поблагодарить тебя за предоставленную возможность выступить на твоём концерте.
Hey, once I get the Web site up, the brochures printed, and figure out what trusts games we're going to play at the corporate retreat, I am making those calls. Сразу после того, как я открою веб-сайт, распечатаю брошюры и придумаю, в какие игры мы будем играть на корпоративе, я позвоню клиентам.
We can play at my house, I have everything. Мы можем сыграть у меня дома, у меня есть все.
And he gave me a shot to play at a high level. И он дал мне шанс сыграть на высоком уровне.
And you can play at least one chord on the guitar. И ты можешь брать, как минимум, один аккорд на гитаре.
If it's about using my connections to get Stevie Wonder to play at your wedding, I already tried. Если ты о моих связях, чтобы уговорить Стиви Уандера играть на свадьбе, я уже пробовал.
You can't play at this level, Scales. Это не твой уровень, Чешуйчатый.
I saw The Beatles play at the Hammersmith Odeon when I was bottom of the bill in The Yardbirds. Я увидел Битлз, когда они выступали в Хаммерсмит Одеон, когда мы с группой Yardbirds стояли последними в списке артистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!