Примеры употребления "plate tightening screw" в английском

<>
It's probably just some screw that needs tightening. Может, там просто надо подкрутить какой-нибудь болтик.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.
Interest rates will move up due to monetary tightening. Процентные ставки повысятся из-за ужесточения монетарной политики.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
He can't be smart if he can screw up something like that. Он не может быть умным, если смог загубить такую вещь.
It doesn’t matter though; it’s the divergence in monetary policy that matters, and the US seems headed towards tightening while Europe is clearly committed to QE. Хотя есть расхождение в монетарной политике и США, похоже, направились в сторону ужесточения, Европа явно стремится к QE.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Go screw yourself! Иди к чёрту!
Last week, the RBNZ remained on hold but went from a tightening bias to a neutral bias and even held out the possibility that the next move in rates would be a cut. На прошлой неделе Резервный Банк Новой Зеландии сохранил свое направление, но пошел от ужесточения к нейтральному направлению и даже упомянул возможность того, что следующий шаг в отношении ставки - это ее сокращение.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Ah, screw it. А ну его к черту.
So US rate expectations and rates have come off considerably as the market unwinds some of its expectations of Fed tightening. Ожидания по росту ставок в США снизились значительно, так как рынок пересмотрел свой взгляд на это.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
When it comes to candy, we don't screw around. Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся.
This spread can result, but is not limited to a country's tightening of credit conditions in order to dissuade speculators from shorting a currency versus another. Эта разница может стать результатом, но, не ограничиваясь, суровыми условиями кредитования со стороны государства в целях разоблачения спекулянтов и препятствия обесцениванию одной валюты относительно другой в пределах одной валютной пары.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The purpose of having the clear methodology for the position sizing is to prevent your emotion from getting involved and screw your trading strategies. Иметь ясную методологию определения размера позиции важно, чтобы эмоции не влияли на ваши решения и не ломали вашу торговую стратегию.
The Fed and RBNZ were both largely as we expected: the FOMC statement was largely unchanged while the RBNZ changed from a tightening bias to strictly neutral. ФРС и Банк Новой Зеландии - оба сделали заявления в значительной степени, как мы и ожидали: заявление FOMC практически не изменилось, а политика Резервного Банка Новой Зеландии изменилась с ужесточающего уклона в строго нейтральную.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!