Примеры употребления "plate restorer" в английском

<>
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer. Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
He's an art restorer for the Smithsonian but we've been hearing chatter that he's got some extracurricular activities going on. Он реставратор в Смитсоновском музее, но мы слышали, что он ведет некую внеурочную деятельность.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
Her decision to form an alliance of convenience with Pakistan’s unpopular military ruler, Pervez Musharraf, continues to undermine her claim to be a restorer of democracy and champion of the street. Ее решение сформировать союз по расчету с непопулярным военным правителем Пакистана Первезом Мушаррафом продолжает подрывать ее заявление стать восстановителем демократии и защитником простых людей.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
That project, entitled Robotic Geostationary Orbit Restorer, addressed the collision risk in GEO, identified workable economic and technical mission scenarios and proposed an appropriate solution. Этот проект, получивший название " Робот-чистильщик геостационарной орбиты ", предусматривал проведение оценки риска столкновений на ГСО, выявление реальных экономико-технических сценариев полетов и подготовку предложений в отношении надлежащих решений.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place. Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току.
dinner plate плоская тарелка
You have to lift or turn the protection plate at the tap base and release the sensor. Нужно поднять или повернуть у основания крана защитный экран и освободить сенсор.
soup plate глубокая тарелка
small plate маленькая тарелка
large plate большая тарелка
Thick plate is also likely to enjoy good demand and this should support production of flat-rolled products in North America despite growing imports. На толстый лист прогнозируется хороший спрос, который поддержит производство плоского проката в Северной Америке, несмотря на рост импорта.
While the SEC has "a full plate" in working to implement the massive Dodd-Frank financial regulation law and undertaking several insider-trading cases, Leibowitz says the agency needs the industry's support in improving market transparency and efficiency. В то время как у SEC «работ невпроворот» в обеспечении выполнения объемного закона о финансовом регулировании Додд-Фрэнка (Dodd-Frank) и ведения некоторых дел об инсайдерской торговле, Лейбовиц говорит, что Комиссия нуждается в поддержке индустрии по улучшению прозрачности и эффективности рынка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!