Примеры употребления "planning parameters" в английском

<>
Simulate planning results to determine whether the planning parameters are optimal. Моделирование результатов планирования, чтобы определить, оптимальны ли параметры планирования.
Budget planning parameters, scenarios, stages, and workflows Параметры, сценарии, этапы и workflow-процессы бюджетного планирования
Click Master planning > Setup > Master planning parameters. Щелкните Сводное планирование > Настройка > Параметры сводного планирования.
You can specify these settings in the Master planning parameters form. Вы можете указать эти настройки в форме Параметры сводного планирования.
The Scheduling start time field is located in the Master planning parameters form. Поле Время начала планирования находится в форме Параметры сводного планирования.
The Find trade agreements check box is selected on the Master planning parameters form > Planned orders tab. Флажок Поиск коммерческих соглашений установлен в форме Параметры сводного планирования на вкладке Спланированные заказы.
In the Master planning parameters form, you can set the futures time, which is used to calculate all futures dates. В форме Параметры сводного планирования можно настроить время фьючерса, которое будет использоваться при расчете всех дат фьючерсов.
You set up the intercompany master plan and the intercompany scheduling order in the Master planning parameters in each of the intercompany companies. Настройка внутрихолдингового сводного плана и внутрихолдингового заказа планирования выполняется при помощи параметров Сводное планирование в каждой из внутрихолдинговых компаний.
However, the check box will be available only if the Find purchase agreements check box is selected in the Master planning parameters form. Заметьте, что этот флажок будет доступен, только если в форме Параметры сводного планирования установлен флажок Поиск договоров покупки.
If you do not link a coverage group to an item, the program uses the General coverage group that is specified in the Master planning parameters as the default. Если группа покрытия не связана с номенклатурой, в программе используется группа Общая группа покрытия, которая задана в окне Параметры сводного планирования как используемая по умолчанию.
Master planning parameters (form) Параметры сводного планирования (форма)
If you do not link a coverage group to a product, the program uses the General coverage group that is specified in the Master planning parameters form as the default. Если вы не свяжете группу покрытия с продуктом, программой будет использоваться Общая группа покрытия, определенная в форме Параметры сводного планирования как группа по умолчанию.
The key task of these officers would be to ensure that all planning parameters, which include interactions with the key national counterparts, other stakeholders and components of the criminal justice chain, are fully established during the development of the initial police concept of operations of the prospective peacekeeping missions. Основная задача этих сотрудников заключалась бы в обеспечении полного определения всех плановых параметров (что предусматривает взаимодействие с ключевыми национальными партнерами, другими заинтересованными сторонами и компонентами, связанными с системой уголовного правосудия) на этапе разработки первоначальной концепции полицейских операций в рамках предполагаемых миссий по поддержанию мира.
When you configure budget planning, you start by defining parameters, scenarios, stages, and workflows. В начале настройки бюджетного планирования определяются его параметры, сценарии, этапы и workflow-процессы.
The Audit Management and Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services had established a sound and effective system of resource planning, taking account of risks and other parameters to guide its audit work; Отдел управления ревизиями и консультирования Управления служб внутреннего надзора создал правильную и эффективную систему планирования ресурсов с учетом рисков и других параметров, на основе которых регулируется его аудиторская работа;
Click Master planning > Setup > Demand forecasting > Demand forecasting parameters. Щелкните Сводное планирование > Настройка > Прогнозирование спроса > Параметры прогнозирования спроса.
Click Master planning > Setup > Demand forecasting > Forecasting algorithm parameters. Щелкните Сводное планирование > Настройка > Прогнозирование спроса > Параметры алгоритма прогнозирования.
The only solution for telecommunications administrations and operators planning to launch satellites is to analyse compatibility by proceeding from the actual parameters of adjacent networks rather than from those existing on paper, which is a complex task. Единственный выход для телекоммуникационных администраций и операторов связи, планирующих вывод спутников на орбиту, заключается в проведении анализа совместимости, исходя из фактических, а не заявленных в документах параметров смежных сетей, что представляет собой нелегкую задачу.
In Lithuania, the detailed plan assumes the role of the principal planning permission authorizing a project to be located in a particular site and setting out its basic parameters. В Литве подробный план играет роль основного планового разрешительного документа, которым разрешается размещение проектируемого объекта на конкретном участке и определяются его основные параметры.
Further concrete operational planning and preparation will be dependent, however, on the adoption of the electoral law, which will set out the parameters of the electoral process, and on the establishment of the National Electoral Commission, which will be the national counterpart of the United Nations in supporting electoral preparations. Однако осуществление дальнейшего конкретного оперативного планирования и подготовки будет зависеть от принятия закона о выборах, в котором должны быть изложены параметры избирательного процесса, и от создания национальной избирательной комиссии, которая станет национальным контрпартнером Организации Объединенных Наций в деле оказания поддержки процессу подготовки выборов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!