Примеры употребления "place on" в английском с переводом "место"

<>
Running in Place on Trade Бег на месте в торговле
A pretty idyllic place on the Mekong Delta. Довольно идиллическое место в дельте Меконга.
Isn't this place on top of a hill? Разве это место не на вершине холма?
James works at a shipping place on the Queensway. Джеймс работает у места погрузки на Квинсвей.
Maybe pick up a bagel from that place on 23rd? Может захватишь рогалик от того места на 23-ей?
It's the hottest place on the planet, on the body. Это самое горячее место на планете, на этом небесном теле.
Now, Time magazine calls the city the "most happening" place on earth. Сейчас, журнал "Тайм" называет город местом, где "происходит больше всего событий" в мире.
So, in the coldest place on Earth, they work inside a refrigerator. Поэтому в самом холодном месте на Земле они работают внутри холодильника.
She has a special place on the back stairs she goes to cry. У нее есть особое место на черной лестнице куда она ходит плакать.
The Russians just posted a time and the place on the Web site. Русские только что опубликовали время и место на веб-сайте.
But this strategy also requires India to embrace its place on the international stage. Данная стратегия также предполагает, что Индия должная занять свое место на международной арене.
'There really is no better place on the planet' to be an urn delivery man. Для перевозчика урн лучше места на планете нет.
Yeah, I found this place on Third Street where you can design your own perfume. Да, я нашел это место на Третьей улице, где можно создать свой собственный парфюм.
1. The Winner is the participant who won first place on value of Balance (closed trades); 1. Победителем является конкурсант, занявший первое место по величине торгового баланса на счёте.
On a much smaller scale, significant change has been taking place on the Palestinian side as well. Хоть и в меньшем масштабе, но значительные изменения имели место и на палестинской стороне.
It is the best place on the planet, many say, to study the history of climate change. Многие говорят, что это лучшее место на планете для изучения истории климатических изменений.
The pollen that was in Petty Officer Bick's lungs is found only one place on earth. Пыльцу из легких старшины Бика можно найти только в одном месте на Земле.
It prohibits discrimination in the work place on the basis of gender, sex, marital status, disability, and pregnancy. Законом запрещается дискриминация на рабочем месте на основе гендерных различий, по признаку пола, на основании семейного положения, инвалидности, а также беременности.
Apple, after all, resides in fifth place on the Fortune 500 list of the world’s largest companies. Apple, в конце концов, находится на пятом месте крупнейших в мире компаний из списка Фортуна 500.
Yes, they'll just import to a different place on your PC, the "OneDrive/Pictures/Camera imports" folder. Да, но в другое место на компьютере — в папку "OneDrive/Изображения/Импорт с камеры".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!