Примеры употребления "pipe dream" в английском

<>
This is no pipe dream. Это не мечта.
Artificial general intelligence (AGI) is still a pipe dream. Всеобщий искусственный разум (AGI) остаётся призрачной мечтой.
Loulu not funding our PC pipe dream, that I get. Лулу не финансирует нашу голубую мечту о ПК, это я понял.
Expecting a more substantive breakthrough on Kashmir is a pipe dream. Ожидать каких-то более существенных изменений ситуации по Кашмиру нереально.
Because like I said, he's hoarding it for that pipe dream. Потому что он хочет потратить их на свою голубую мечту.
We came up with a song to open our first televised service with two years ago, when all this was just a pipe dream. Мы придумали песню для нашей первой телевизионной мессы два года назад, когда всё это было просто голубой мечтой.
As the entire project focuses on the underdeveloped communities especially indigenous communities, MET feels that if technology based interventions like utilization of bio-wastes and weeds for critical energy production would succeed then sustained decent employment will surely not be a pipe dream. Поскольку весь проект ориентирован на недостаточно экономически развитые общины, особенно на общины коренного населения, МЭТ считает, что успешное осуществление мер, основанных на достижениях таких технологий, как использование биологических отходов и сорных трав для генерирования крайне необходимой энергии, позволит реально обеспечить устойчивую достойную занятость.
It is but stating the obvious that our aspirations will remain a pipe dream until and unless the developed world, international donor agencies and financial institutions assist developing countries through debt relief measures, increased development assistance, enhanced investments, the removal of trade barriers and measures to bridge the digital divide. Нет необходимости повторять очевидную истину: все наши устремления останутся бесплодными мечтаниями до тех пор, пока развитые страны мира, международные учреждения-доноры и финансовые учреждения не окажут развивающимся странам помощь путем принятия мер по облегчению бремени задолженности, увеличения объема помощи в целях развития, расширения притока инвестиций, устранения торговых барьеров, а также принятия мер по преодолению разрыва в цифровых технологиях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!