Примеры употребления "pigeon" в английском

<>
Переводы: все112 голубь81 голубок8 голубиный7 другие переводы16
The pigeon has flown away. Голубь улетел.
See you on the afterdeck tonight, pigeon. Увидимся на юте сегодня вечером, голубка.
Pigeon breast with date puree. Голубиное филе с финиковым пюре.
You heard by carrier pigeon? Вы узнали это от почтового голубя?
Yeah, and get shot down like a clay pigeon. Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте.
Did you send the invitations by carrier pigeon? Ты разослала приглашения голубиной почтой?
He's your carrier pigeon. Он твой почтовый голубь.
I don't think they can hear us, pigeon. Не думаю, что они слышат тебя, голубок.
The principal crops are pigeon peas, sweet potatoes and maize. К числу основных выращиваемых культур относятся голубиный горох, сладкий картофель и маис.
Oh, your pigeon from Rouen returned. О, твой голубь вернулся из Руана.
He's not interested because I'm just a pigeon. А он не любит голубок.
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
What the pigeon says the finch repeats Что сказал голубь, повторяет зяблик
She'll not be answering you Professor and you're cooing like a pigeon? Она не ответит вам, профессор, что вы воркуете, как голубок?
And so perhaps once they cleaned up the pigeon droppings, get the disk kind of operational again, normal operations would resume. И поэтому, возможно, как только тарелка была бы очищена от голубиного помета, и диск - приведён в порядок, нормальная его работа была бы возобновлена.
These are just your average urban pigeon. Это всего лишь обычные городские голуби.
Yeah, I'm really disturbed because you would think that you would find a baby pigeon somewhere. Да, я расстроен, ведь я думал, что где-то можно найти голубку.
No serious investments have been made in any of the five most important crops of the poorest countries- sorghum, millet, pigeon pea, chickpea and groundnut. Налицо отсутствие серьезных капиталовложений в производство какой-либо из пяти важнейших культур в самых бедных странах, которые включают сорго, просо, голубиный горох, нут и арахис.
Pablo Picasso was a keen pigeon fancier. Пабло Пикассо был страстным любителем голубей.
Whether these be border delays, flight restrictions, access to telephone lines or even pigeon racing events, you have the right to be free of this disruption, and to enjoy the benefits and opportunities of a modern Europe of economic opportunity and free movement. О чем бы ни шла речь, — о задержках на границе, об ограничениях на перелеты, о доступе к телефонной связи или даже о голубиных гонках — вы имеете право на то, чтобы не сталкиваться с этими препятствиями и пользоваться теми благами и возможностями, которые открывают нынешняя европейская экономика и свобода передвижения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!