Примеры употребления "piece work payment" в английском

<>
Productive labour of rural women includes non-remunerated family labour (unpaid family work) and paid labour (wage labour and piece work). Производительный труд сельских женщин включает в себя невознаграждаемый труд в семье (неоплачиваемая работа в семье) и оплачиваемый труд (наемный труд и сдельная работа).
Leading off for S H.I.E.L.D, an ugly piece of work and your native son. Лидер Щ И.Т.а, ужасный тормоз и ваш уроженец.
You lying, disgusting, perky piece of work. Ты лживая, отвратительная, наглая гадина.
"What a piece of work is man! "Какое прекрасное творение - человек!
Whoever you are, I'm a nasty piece of work! Кем бы ты не был, я довольно неприятный тип!
I'll show you one photo here, and it's a photo by Eugene Richards of an Iraq War veteran from an extraordinary piece of work, which has never been published, called War Is Personal. Я покажу одну фотографию, и это фотография ветерана иракской войны, сделанная Юджином Ричардсом, выдающаяся часть неопубликованной работы, которая называется "Война - дело личное".
What about that moment when an artist delivers that piece of work? Как насчет момента, когда артист выступает?
A fine piece of work, if I do say so meself. Тонкая работенка, сказал бы я себе.
But a piece of work we did was on: Но наша часть работы называлась:
Whether he's trading in kidnap or murder, that captain's a nasty piece of work. Похищениями он промышляет или убийствами, этот капитан - отъявленный негодяй.
She's a nasty piece of work and she can't see a thing. Она не только злая как черт, но и слепая.
She was a real piece of work. Она была настоящей стервой.
Gang I've been circling finally circled back, offered a piece of work. Банда, которую я обрабатывала, наконец отреагировала, подкинула дельце.
It's a real piece of work you got there, perv. Это настоящий кусок работы, извращенец.
Malone is a nasty, devious piece of work. Малоун скользкий и опасный тип.
Even from a distance she is a piece of work. Она даже на расстоянии та еще штучка.
“The science is of the study is sound, it’s nice piece of work,” he told The Conversation, “but there’s nothing explicit you can take away from it that could help economists.” «С научной точки зрения, это отличная по качеству работа, — сказал он The Conversation, — но ничего конкретного, что было бы полезно для экономистов, из нее нельзя вынести».
She is one cold, nasty piece of work. Она хладнокровная и вероломная тварь.
He's a fine piece of work, our little nobleman. Он умеет языком молоть, моралист поганый.
I mean, this is one solid piece of work. То есть, это сделано из цельного куска.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!