Примеры употребления "piece of art" в английском

<>
This piece of art was really priceless. Это художественное произведение было по-настоящему бесценным.
That is a remarkable piece of art. Это выдающийся образец искусства.
Now that's a magnificent piece of art. Восхитительное произведение искусства.
However, it was pointed out that quality management could also be considered as a piece of art, which is not easy to standardize and automate. Однако было отмечено, что управление качеством можно было бы также рассматривать в качестве творческой деятельности, которую не так-то просто стандартизировать и автоматизировать.
I haven't been back in town a couple days and I've already started a fight, destroyed a piece of art and ruined your party. И пары дней не прошло, как я вернулся в город, и уже затеял драку, разрушил произведение искусства и испортил твою вечеринку.
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, and what I learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet. Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой. И оказывается, у разных видов разная манера - как кисти Пикасо и Моне.
Who buys this type of art? Кто покупает такое искусство?
I want a piece of candy. Хочу конфету.
It's a wonderful work of art. Это великолепное произведение искусства.
I would like to give you a piece of advice. Я хочу дать тебе небольшой совет.
That painting by Rembrandt is a work of art. Эта картина Рембранта - произведение искусства.
He used a big piece of paper to make the bag. Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги.
What kind of art are you interested in? Каким видом искусства ты интересуешься?
Bring me a piece of chalk. Принеси мне мел.
The Museum of Art in Tel-Aviv is also interesting. Стоит побывать и в Музее искусств в Тель-Авиве.
Would you like another piece of cake? Хотите ещё кусочек торта?
Depending on the colouring, photographs of spiral galaxies can become genuine works of art. В зависимости от цветопередачи снимки спиральных галактик превращаются в настоящие произведения искусства.
She shared her piece of cake with me. Она разделила свой кусок пирога со мной.
"His designs are works of art and so never go out of fashion" she concludes. "Он никогда не выходит из моды, потому что его эскизы - это настоящие произведения искусства", - заканчивает она.
Tom got a small piece of pie. Том получил маленький кусочек пирога.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!