Примеры употребления "physical interface board slot" в английском

<>
These two subsidiary groups enable the UNDG to interface more effectively with the Board of Executive Chiefs of the United Nations System (the former Administrative Coordination Committee (ACC)) in addressing system-wide operational and coordination issues. Эти две вспомогательные группы позволяют ГООНВР более эффективно взаимодействовать с Советом исполнительных глав системы Организации Объединенных Наций (бывшим Административным комитетом по координации (АКК)) в деле рассмотрения общесистемных вопросов операций и координации.
Your iPhone without those people making the same interface, the same circuitry, the same board, over and over? Где был бы Ваш Айфон без людей, делающих одинаковые интерфейсы, одинаковую электронику и платы, снова и снова?
When there is more than one driver on board a vehicle fitted with a control device in conformity with Appendix 1B, each driver shall ensure that his driver card is inserted in the correct slot in the tachograph. В том случае, если на борту транспортного средства, оснащенного цифровым устройством в соответствии с добавлением IВ, находится более одного водителя, каждый водитель обеспечивает, чтобы его карточка водителя была вставлена в правильное гнездо тахографа.
The Shipboard/Port Interface Working Group, giving initial consideration to maritime security matters from the port perspective, had recommended that security considerations should cover all ships, those on board (passengers and crew), offshore terminals and the whole port area, including port approaches, port operations and persons ashore (port personnel or nearby inhabitants). Рабочая группа по взаимодействию «судно — порт», осуществляющая предварительное рассмотрение вопросов безопасности морского судоходства с точки зрения обслуживания судов в порту, рекомендовала распространить меры безопасности на все суда, всех находящихся на их борту лиц (пассажиров и членов экипажей), офшорные терминалы и районы портов в целом, включая подходы к портам, портовые сооружения и находящихся на берегу лиц (работников порта или жителей близлежащих населенных пунктов).
That process of reverse engineering becomes much easier, of course, when a hacker has physical access to a slot machine’s innards. Такой процесс обратного проектирования существенно упрощается, если хакер получает физический доступ к внутренностям игрового автомата.
A physical check of a sample of items conducted by the Board in April 2004 showed that some recorded items were missing, broken or no longer in use; some recently purchased items were not yet recorded, and some items were not located. результаты проведенной Комиссией в апреле 2004 года выборочной физической проверки показали, что некоторые включенные в опись единицы отсутствовали, были неисправны или более не использовались, отдельные единицы недавно приобретенного имущества еще не были учтены, а некоторых единиц нового имущества не имелось в наличии.
After Danny got into a physical altercation with Archie Yates, Principal Tang convinced the board not to expel him, on the condition he attend school-sponsored therapy. После того, как Дэнни участвовал в драке с Арчи Йейтсом, директор Тан убедил совет не исключать его при условии, что он пройдет школьную терапию.
All children in Malta with physical, mental, sensorial and emotional disabilities must be statemented by the Statementing Board. Все дети с физическими, психическими, сенсорными и эмоциональными расстройствами на Мальте должны быть освидетельствованы специальной комиссией.
Designed specifically for your corporate staffing workflow, Recruiter has a unique user interface focused on highly targeted search, InMail management, profile management (with project folders), job slot management, collaboration and productivity features, and administrative functionality for managing user accounts. Разработанная специально под требования корпоративного рабочего процесса найма сотрудников, учётная запись Recruiter обладает уникальным пользовательским интерфейсом, поддерживающим целенаправленный поиск, работу с сообщениями InMail, управление профилями (с помощью папок для различных проектов), управление вакансиями, возможности совместной работы и повышения производительности труда и функции администрирования для управления учётными записями пользователей.
The 1979 Convention on the Physical Protection of Nuclear Material requires all Contracting Parties to ensure the protection of nuclear material in their territory or on board their ships while in international nuclear transport. Конвенция о физической защите ядерного материала 1979 года требует, чтобы все государства-участники обеспечивали защиту ядерного материала на своей территории или на борту своих судов при международной перевозке такого материала.
The guidelines for the physical protection of radioactive material against its misuse is regulated by the Decree of the Head of the Indonesian Nuclear Energy Control Board No.02P/Ka BAPETEN/VI-99. Руководство по физической защите радиоактивного материала от неправомерного использования составлено на основе приказа начальника Совета по контролю за ядерной энергией № 02P/Ka BAPETEN/VI-99.
A collaborative effort involving the Netherlands Olympic Committee * Netherlands Sports Federation (NOC * NSF), the Netherlands Institute for Sport and Physical Activity (NISB) and the National Network for Women in Sport (LNVS) uses these instruments and provides support in the recruitment, training and promotion of female executive board members. Олимпийский комитет Нидерландов/Спортивная федерация Нидерландов, Нидерландский институт спорта и физической культуры (НИСФК) и Национальная сеть женщин-спортсменок (НСЖС) осуществляют совместную инициативу, связанную с использованием этих механизмов и оказанием содействия в процессе подбора, подготовки и продвижения по службе женщин, являющихся членами исполнительных комитетов.
I thought, "Why can I not connect the normal interface of a physical sticky note to the digital world?" Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?"
The Mission informed the Board that a physical verification exercise had since commenced and would be completed during the first quarter of 2008. Миссия информировала Комиссию о том, что после этого было начато проведение проверки фактического наличия, которая будет завершена в течение первого квартала 2008 года.
What I'd like to do first is take you through a very brief helicopter ride of stunts and the stunts industry in the movies and in television, and show you how technology has started to interface with the physical skills of the stunt performer in a way that makes the stunts bigger and actually makes them safer than they've ever been before. Сперва я хотел бы вкратце дать общее представление о трюках и об их производстве в фильмах и на телевидении, показать вам, как технологические улучшения тесно связаны с навыками каскадёра, создавая возможность для ещё более впечатляющих трюков, при этом обеспечивающих безопасность лучше, чем когда либо.
The whole notion, then, is one that at the interface there are physical properties in that transducer - in this case it's pressure and touches - that allow you to present things to the user that you could never present before. В таком случае, суть подобного интерфейса в том, что преобразователь обладает физическими свойствами, в данном случае это будут давление и прикосновение, что позволяет предоставить для пользователя вещи, которые невозможно было представить ранее.
The Board noted that no physical inventory count had been conducted at the headquarters of the United Nations Office on Drugs and Crime as required by United Nations instructions on property management. США. Комиссия отметила, что инвентаризационная опись, предусмотренная в инструкциях Организации Объединенных Наций об управлении имуществом, в штаб-квартире Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности не проводилась.
evidence that the interface, including the physical layer, data link layer and the application layer and the respective position of supported messages and parameters, complies with ISO 11992; доказательство того, что устройство сопряжения, включая физический уровень, информационно-канальный уровень и прикладной уровень, а также соответствующее положение вспомогательных сообщений и параметров, соответствует ISO 11992;
The Administration informed the Board that the enhancement of the interface programme should be available simultaneously when the new budget information system is implemented during the third quarter of 2003. Администрация информировала Комиссию о том, что доработка программного интерфейса должна быть завершена одновременно с внедрением новой системы бюджетной информации в третьем квартале 2003 года.
In paragraph 100, the Board recommended that UNFPA monitor “physical receipt” checkboxes in Atlas that are not ticked, as well as follow up on receipt and inspection reports not received. В пункте 100 Комиссия рекомендует ЮНФПА осуществлять контроль за постановкой отметки в графе «фактически получено» в системе «Атлас», а также принимать меры в связи с отсутствием отчетов о получении и проверке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!