Примеры употребления "physical condition" в английском

<>
Переводы: все27 физическое состояние22 другие переводы5
Well, the captain was in good physical condition. Что ж, капитан был в хорошей форме.
In addition to maintaining the physical condition, safety and security installations at the residence were performed in the context of strengthening the safety and security of the United Nations premises. Помимо поддержания здания в надлежащем техническом состоянии в резиденции в связи с усилением охраны и безопасности помещений Организации Объединенных Наций были проведены работы по установке охранной сигнализации.
Well, his current state of death aside, your victim is young and appears to be in good physical condition, which leads me to suspect that the victim was prescribed this drug post-op - not to treat a chronic heart condition. Ну, если не считать, что он мёртв, то ваша жертва - молодой парень в, судя по всему, хорошей физической форме, что наводит мена на подозрение, что эти таблетки ему назначили после операции, а не для лечения хронического заболевания сердца.
Do not use LinkedIn's services to promote or threaten violence or property damage, or for hate speech acts like attacking people because of their race, ethnicity, national origin, gender, sexual orientation, political or religious affiliations, or medical or physical condition. Услуги LinkedIn запрещено использовать для распространения информации и контента, угрожающих жизни, здоровью и имуществу, а также агрессивных высказываний, выражающих дискриминацию по расовому, этническому, национальному признаку, половой принадлежности, сексуальной ориентации, политическим и религиозным взглядам, состоянию здоровья или физическим недостаткам.
In order to overcome the staff crisis in the police, a national programme is under way to train and recruit 400 young people and gradually employ former soldiers (200 to date) after an assessment of their physical condition and past human rights record and an accelerated training programme at the Police Academy. В целях решения кадрового вопроса осуществляется общенациональная программа подготовки и найма на работу 400 молодых лиц и постепенной интеграции бывших военных (200 на текущий день) после проверки уровня их физической подготовки, а также их прошлого с точки зрения уважения прав человека и после прохождения курса ускоренной подготовки в Полицейской академии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!