Примеры употребления "personnel head count" в английском

<>
Also Friday, the judge asked Manning about an allegation that he made in Thursday's testimony -- that after being forced to sleep naked one night in his Quantico cell, he was forced to stand naked in front of guards and other inmates during a morning head count. Кроме того, в пятницу судья расспросила Мэннинга о заявлении, которое он сделал во время дачи показаний в четверг, о том, что после того, как однажды ночью его заставили спать обнаженным в его камере в Квантико, его принудили стоять голым перед охранниками и другими заключенными на утренней проверке.
Manning had testified that he was never given a chance to cover himself with his blanket during the head count. Мэннинг заявил, что не имел возможности прикрыться одеялом во время проверки.
Well, we need to give the caterer a final head count. Ну, мы должны дать поставщику провизии заключительную перекличку.
Jimmy, do a head count. Джимми, проведи перекличку.
Every morning, you do a head count. Каждое утро, Вы проводите перекличку.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm' til Sunday. В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
I did a head count, and one of the Eagle Rangers is missing. Я делал перекличку, и пропал один из орлят.
Wait, we didn't do a head count. Но мы не сделали перекличку.
He's missed head count before, too, 'cause he was hiding from the next ass-kicking. Ещё, до этого, он пропустил перекличку, потому что спрятался от очередного избиения.
And Pastor Moses did a head count. Пастор Мосес считал их.
And if you've got a scientific problem like that, you can't solve it by holding a head count, and saying, "More of us say yes than say no." И в случае подобной научной проблемы, нельзя найти решение голосованием и сказать "большинство 'за" ".
Because of the broad definition of employees which covers persons temporarily not at work but with a formal attachment, and part-time workers, the SNA and ESA recommend that the appropriate measure for productivity calculation is not a head count but total hours worked. В силу широкого определения занятости, под которое подпадают и временно не работающие лица, продолжающие официально числиться на производстве, и работники, занятые в течение неполного рабочего дня, СНС и ЕСИС рекомендуют использовать в качестве надлежащего показателя для расчета производительности не число работников, а общее количество отработанных часов.
Specialist human resources in commodities: with a staff count of 23, of which 17 are permanent, head count is on par with the other branches of the division (18 permanent staff each in Trade Analysis and Trade Negotiations, and 10 each in Environment and Competition). Специалисты по сырьевым товарам: численный состав Сектора насчитывает 23 сотрудника, 17 из которых являются постоянными сотрудниками, соответствует численности сотрудников других секторов Отдела (по 18 постоянных сотрудников в Секторе анализа торговли и Секторе торговых переговоров и по 10 сотрудников соответственно в Секторе по вопросам окружающей среды и Секторе по вопросам конкуренции).
The Advisory Committee notes that each organization's share will be determined on a head count basis, reflected in the percentages set out in paragraph 161 of the report and the elements of the system in which it participates. Консультативный комитет отмечает, что доля каждой организации будет определяться с учетом численности персонала, как это отражено в процентных долях, указанных в пункте 161 доклада, и элементов системы, в которых участвует данная организация.
At the head office, the count is validated and posted. В головном офисе выполняется проверка и разнесение инвентаризации.
Well, quite frankly, as head of this establishment, I would hope that I could count on your cooperation. Ну, честно говоря, учитывая, что вы возглавляете это заведение, я понадеялся, что могу рассчитывать на ваше сотрудничество.
You were talking with your head turned towards the two men raising the alarm, forgetting to count the drops falling into your glass. Вы говорили, повернув голову в сторону двух мужчин, бивших тревогу, и позабыли считать капли, падавшие в стакан.
The Personnel Officer is needed in the Human Resources Section; as from 2004, the incumbent will be deployed as Head of the Training and Development Unit, where she or he will be responsible for establishing an organizational career development strategy in conjunction with complementary staff development programmes. Должность сотрудника по кадровым вопросам необходимо учредить в секции людских ресурсов; с 2004 года занимающий эту должность сотрудник будет переведен на должность начальника Группы обучения и повышения квалификации, где она или он будет заниматься разработкой организационной стратегии профессионального роста, а также дополнительных программ повышения квалификации персонала.
To solve the recurring difficulties affecting the management of UNHCR personnel, notably the persistent gap between posts and staff numbers, the High Commissioner implemented a staff and post reduction strategy by means of the reorganization of head office services by 2008. Для устранения периодически возникающих трудностей с управлением персоналом УВКБ, в частности сохраняющегося несоответствия между количеством должностей и численностью персонала, Верховный комиссар предпринял стратегию сокращения сотрудников и должностей путем реорганизации служб главных отделений к 2008 году.
And when did I make you head of personnel? И когда это я сделала тебя начальником отдела кадров?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!