Примеры употребления "personally" в английском

<>
FxPro does not use cookies to collect personally identifiable information about you – the cookies that we use only collect anonymous information to optimise our services and do not collect personal information. FxPro не использует cookies для сбора личной информации о вас: используемые нами cookies собирают исключительно анонимную информацию для оптимизации наших услуг и не собирают личные данные.
Exchange 2016 offers built-in DLP policies based on regulatory standards such as personally identifiable information (PII) and payment card industry data security standards (PCI), and is extensible to support other policies important to your business. В Exchange 2016 имеются встроенные политики защиты от потери данных, основанные на регулятивных нормах, таких как стандарты в сфере защиты личных сведений и стандарт безопасности данных PCI. Их можно расширить для поддержки других политик, важных для вашего бизнеса.
I have personally experienced it. Я испытал это на себе.
Don't take it personally. Не прими это на свой счёт.
Most donors see giving as personally rewarding. Многие дарители рассматривают пожертвования как собственное вознаграждение.
Ah, don't take it personally, luv. Не бери это на свой счет, милочка.
Personally my heart has turned to stone. Мое сердце обратилось в камень.
Personally, I think it's a problem. Думаю, что это - проблема.
Not surprisingly, Trump is personally unpopular across Europe. Неудивительно, что личность Трампа непопулярна в Европе.
Personally, I think you two are perfect together. Честно говоря, я думаю вы идеально подходите друг другу.
I mean, personally, I'd go for something sporty. Я имею ввиду себя, я бы выбрал что-нибудь спортивное.
No, the druggist can't remember Miss Dexter personally. Нет, аптекарь не может вспомнить мисс Декстер.
The French delegation did not take this criticism personally. Делегация Франции не принимает эту критику на свой счет.
You seem to have taken my decision rather personally. Кажется, ты принял мое решение чересчур на свой счет.
I'll personally escort you to the westbound train. Потом я посажу тебя на поезд и ты уедешь.
On second thoughts, I'll deliver the girl personally. Я подумал, что будет лучше, если я сам доставлю девушку.
Uh, I don't take your bad temper personally, Doc. Док, я не принимаю такое отношение к себе.
There's nothing quite like being personally inspected by a whale. Когда на тебя смотрит кит, это непередаваемые ощущения!
Rule number one in Washington politics - don't take work personally. Правило номер один в политике Вашингтона не принимай работу близко к сердцу.
After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself. И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!