Примеры употребления "personal data" в английском с переводом "личные данные"

<>
3.4. Changing personal data and settings 3.4. Изменение личных данных и настроек
Confidentiality and Client's Personal Data Protection Конфиденциальность и защита личных данных клиента
The personal data that Facebook receives from Facebook members, Личные данные, получаемые Facebook от членов Facebook.
How can I change my personal data, specified during registration? Как изменить личные данные, указанные при регистрации?
3. We do not use sensitive personal data for advert targeting. 3. При таргетинге рекламы не используются конфиденциальные личные данные.
Personal data. You can view and modify the data specified during registration. Личные данные – клиент может просматривать и изменять данные, указанные при регистрации счёта.
Write “Application form for personal data change” in the subject of letter. В теме письма укажите «Заявление на смену личных данных».
How reliable Roxwell Finance in terms of safe storage of personal data and money? Насколько надежен Roxwell Finance с точки зрения безопасного хранения личных данных и денежных средств?
All information gathered by Opera Mini is subject to Norwegian laws regarding personal data. Вся информация, которую собирает Opera Mini, регулируется норвежским законодательством о личных данных.
Companies will have to be transparent about how they use people's personal data. Компаниям следует соблюдать прозрачность в вопросах использования личных данных людей.
4. Can I change my personal data and passwords after I register for MyFXTM? 4. Могу ли я изменить свои личные данные и пароль после регистрации в моем личном кабинете MyFXTM?
On the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > PERSONAL DATA > Factory data reset > Reset phone. На главном экране последовательно коснитесь > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Personal data > Сброс настроек > Сбросить настройки телефона.
As the virtual world expands, so, too, do breaches of trust and misuse of personal data. Одновременно с расширением виртуального мира увеличивается и число нарушений доверия и злоупотреблений личными данными.
The recipients or categories of recipients to whom Facebook members’ personal data are or may be disclosed Получатели или категории получателей, которым предоставлены или могут быть предоставлены личные данные членов Facebook.
But, of course, that massive flow of personal data could be appropriated in ways that breach trust. Но этот огромный поток личных данных, конечно, может быть использован и такими способами, которые способны разрушить доверие.
1. Register a Live Account (when registering, use personal data of the person, who will manage the account) 1. Зарегистрировать Личный кабинет (при регистрации необходимо использовать личные данные управляющего счётом).
The recommendation is grounded in the OECD Guidelines on the Protection of Privacy and Transborder Flows of Personal Data (1980). В основу рекомендации были положены Руководящие принципы ОЭСР, регулирующие неразглашение и трансграничные потоки личных данных (1980 год).
The initiative to have all members registered with the International Organization for Migration and to have personal data verified continues. Продолжается осуществление инициативы по регистрации всех членов КЗК в Международной организации по миграции (МОМ) и по проверке всех личных данных.
If an error report contains personal data, we won’t use that information to identify, contact, or target advertising to you. Если отчет об ошибках содержит личные данные, корпорация Майкрософт не использует эти сведения для идентификации личности пользователя, попыток установить с ним связь или отправки рекламных материалов.
To reset your phone and erase all data, on the home screen, tap > Settings > PERSONAL > Backup & reset > PERSONAL DATA > Factory data reset. Чтобы обнулить смартфон и удалить все данные, последовательно коснитесь на главном экране > Настройки > ЛИЧНЫЕ ДАННЫЕ > Восстановление и сброс > Personal data > Сброс настроек.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!