Примеры употребления "persistent" в английском с переводом "постоянный"

<>
Solution 1: Clear persistent storage Решение 1. Очистка постоянного хранилища
New thread setting: Persistent menu. Новая настройка переписки: постоянное меню.
Read about the Persistent Menu Подробнее о постоянном меню см. здесь.
We're moving towards persistent identity. Мы движемся навстречу постоянной идентификации.
I have a persistent pain here. У меня здесь постоянная боль.
This approach continues despite its persistent failure. Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи.
To troubleshoot this issue, clear persistent storage. Чтобы устранить эту неполадку, очистите постоянное хранилище.
Set a Greeting Text and Persistent Menu Настройте текст приветствия и постоянное меню
You were very persistent about your appointment time. Вы были очень постоянными о вашем назначении времени.
A mysterious persistent noise was disrupting their research. Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям.
FxPro sets a persistent cookie for statistical purposes. FxPro использует постоянный cookie-файл для статистических целей.
Fine, what explains the fever and persistent tachycardia? Хорошо, что обьясняет жар и постоянную тахикардию?
FxPro uses both session, ID cookies and persistent cookies. FxPro использует сеансовые, идентифицирующие и постоянные cookie-файлы.
Completely re-designed Persistent Menu with several major changes: Полностью обновленное Постоянное меню с рядом важных изменений:
The Persistent Menu is always available to the user. Постоянное меню всегда доступно пользователю.
This issue is of persistent concern for investors worldwide. Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
You told us she was in a persistent vegetative state. Вы сказали, она постоянно находится в вегетативном состоянии.
Previously, the persistent menu was limited to 5 items total. Раньше постоянное меню могло включать не более 5 элементов.
The persistent specter of climate change only compounds public anxiety. А постоянная угроза изменения климата только усугубляет тревогу в обществе.
The inevitable result is persistent high unemployment and labor immobility. Неизбежный результат - постоянный высокий уровень безработицы и застой рабочей силы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!