Примеры употребления "permissible error" в английском

<>
OIML [Draft] Recommendation “Automatic instruments for weighing road vehicles in motion”, accuracy classes 0.5, 1, 2, or better, resulting in maximum permissible errors of [± 2 %, 1 % and 0.5 %] or less. [Проекту] рекомендации МОЗМ " Автоматическое оборудование для взвешивания автотранспортных средств в движении ", классы точности 0,5, 1, 2 или выше, обеспечивающие максимально допустимую погрешность [± 2 %, 1 % и 0,5 %] или ниже.
The accident was caused by the error on the part of the driver. Авария случилась по вине водителя.
If values of these fields are zero, the minimum permissible deviation is used to be set by broker. Если значения этих полей равны нулю, используется минимально допустимое отклонение, которое устанавливается брокером.
When did the error occur? При каких обстоятельствах возникла неисправность?
7. Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value Setting 7. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации»
At last, he realized his error. В конце концов, он понял свою ошибку.
Principles for Handling and Executing Client Instructions when Using the Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value Setting 7. Принципы обработки и исполнения клиентских распоряжений при включенной Настройке «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации»
If it had not been for his error, we would have won. Если бы не его ошибка, мы бы победили.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips. Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
Everybody laughed at his error. Все смеялись над его ошибкой.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field. В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings. Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов.
This is a common error. Это частая ошибка.
5.3. When activated, this Setting takes precedent over the Market and Stop Order Execution like Limit with Limited Deviation, Cancel Stop Orders when Order Price and Activation Price Differs by More than Permissible Value and Stop Order Activation Stop Order Activation for Asymmetrical Price Settings. 5.3. Настоящая Настройка имеет приоритет над Настройками «Исполнение рыночных и стоп-ордеров как лимитных с ограничением отклонения», «Отмена стоп-ордеров при превышении допустимой разницы между ценой ордера и ценой его активации» и «Активация стоп-ордеров по противоположной цене».
I assure you that an error like this will never happen again. Уверяю Вас, что такая ошибка, как эта, никогда не повториться.
The size of the correction will correspond to the size of the permissible point deviation, indicated by the Client in the Setting. Размер корректировки будет соответствовать величине допустимого отклонения в пунктах, указанной Клиентом в параметре Настройки.
Due to an error the wrong goods were sent. По ошибке мы поставили несоответствующие товары.
Please be aware that trading CFD or making financial spread bets is not permissible in some jurisdictions. Пожалуйста, помните о том, что торговля контрактами на разницу цен (CFD) или ставки на финансовые спреды запрещены в некоторых юрисдикциях.
Due to an error on our part, you have been sent the wrong merchandise, for which we sincerely apologize. По ошибке Вы получили от нас неправильные товары. Просим извинить за эту ошибку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!