Примеры употребления "permanent missions" в английском с переводом "постоянное представительство"

<>
Переводы: все499 постоянное представительство490 постоянная миссия8 другие переводы1
Internet service — OICT provides Internet dial-up accounts for Permanent Missions. Интернет-обслуживание — УИСТ предоставляет постоянным представительствам номера счетов для доступа в Интернет.
Target Audience: Governments, permanent missions, delegations, trade missions, business community, international organizations Целевая аудитория: Правительства, постоянные представительства, делегации, торговые представительства, деловое сообщество, международные организации
Target Audience: Governments, permanent missions, delegations, trade missions, business community, and international organisationorganizations Целевая аудитория: Правительства, постоянные представительства, делегации, торговые представительства, предпринимательское сообщество и международные организации
Two letters had been sent to Permanent Missions and seven cases were under review. Два письма были получены от Постоянных представительств и семь дел находятся на рассмотрении.
j/Daily report and ad hoc requests (not counted) also for other departments and Permanent Missions. j Ежедневный доклад и выполнение специальных просьб (учет не ведется) также и для других департаментов и постоянных представительств.
Press releases, press conferences: briefings for the permanent missions; press conferences on ECE activities; press releases on ECE activities; пресс-релизы, пресс-конференции: брифинги для постоянных представительств; пресс-конференции, посвященные деятельности ЕЭК; пресс-релизы, посвященные деятельности ЕЭК;
An advance version of the present document was distributed to Permanent Missions with an information note on 5 October 2004. Предварительный вариант настоящего документа был распространен 5 октября 2004 года среди постоянных представительств при информационной ноте.
In New York, almost as many “rich country” permanent missions sent their staff on UNITAR training as did “poor country” missions. Например, в Нью-Йорке число постоянных представительств «богатых стран», которые направляют своих сотрудников на учебу в ЮНИТАР, практически равно числу представительств «бедных стран».
Depositary notifications are communicated to permanent missions and relevant organizations by both regular mail and electronic mail, within 24 hours of processing. Уведомления депозитария (CNs) рассылаются постоянным представительствам и соответствующим организациям как по обычной, так и по электронной почте, в течение 24 часов с момента получения.
A total of 1,447 personal computers and printers accrued from the Organization's personal computer replacement programme, were donated to permanent missions; постоянным представительствам бесплатно были переданы в общей сложности 1447 персональных компьютеров и принтеров, высвободившихся в результате проведения в Организации программы замены электронного оборудования;
An electronic link to the full report was circulated to Permanent Missions under cover of information note No. 32 of 3 November 2006. Электронная ссылка на полный текст доклада была доведена до сведения постоянных представительств в информационной записке № 32 от 3 ноября 2006 года.
A total of 1,357 personal computers and printers accrued from the Organization's personal computer replacement programme were donated to permanent missions; постоянным представительствам бесплатно были переданы в общей сложности 1357 персональных компьютеров и принтеров, высвободившихся в результате проведения в Организации программы замены электронного оборудования;
He reminded representatives that a circular diplomatic note to all permanent missions had been sent on 10 September 2002 announcing enhanced security measures. Он напомнил представителям, что 10 сентября 2002 года всем постоянным представительствам была разослана циркулярная дипломатическая нота, в которой сообщалось об усилении мер безопасности.
He reported that congestion was down, parking problems were down, and more parking spaces were available to permanent missions than under the old system. Он сообщил, что острота скопления транспорта снизилась, проблемы с парковкой автомобилей уменьшились, а число парковочных мест, выделенных для постоянных представительств, по сравнению со старой системой увеличилось.
Attending were over 400 parent delegates from around the world, plus numerous members of the Secretariat, staff from Permanent Missions and other NGO's. В его работе участвовало более 400 родителей-делегатов из различных стран мира, а также многие сотрудники Секретариата, постоянных представительств и других НПО.
The Department intends to actively pursue this matter with the permanent missions, as well as continue to actively pursue the recruitment of female candidates. Департамент намерен активно заниматься этим вопросом с постоянными представительствами, а также продолжать активно изыскивать кандидатов из числа женщин для найма.
Objective: To maintain efficient, cost-effective and high quality travel and transportation services for permanent missions, departments and offices of the Secretariat and staff. Цель: Дальнейшее предоставление действенных, эффективных в финансовом отношении и высококачественных услуг в области поездок и перевозок постоянным представительствам, департаментам и управлениям Секретариата и персоналу.
The CHAIRMAN said that the secretariat would circulate the document to all permanent missions, all human rights treaty bodies and the Commission on Human Rights. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что секретариат направит этот документ всем постоянным представительствам, всем договорным органам по правам человека и Комиссии по правам человека.
These include the permanent missions of Member States in New York, officials in capital cities, international bodies, and regional organizations which deal with terrorism issues. В число адресатов входят постоянные представительства государств-членов в Нью-Йорке, официальные лица в столицах государств-членов, международные органы и региональные организации, занимающиеся проблемами терроризма.
The framework, in a form of a short questionnaire, was transmitted to all Permanent Missions to the United Nations in New York in August 2000. Эти рекомендации, облеченные в форму опросного листа, были распространены среди всех постоянных представительств при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в августе 2000 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!