Примеры употребления "perfect" в английском с переводом "безупречный"

<>
That was a perfect curtsy. Это был безупречный реверанс.
But this assumes perfect rationality. Но это предполагает безупречную рациональность.
You can see, it's pretty much perfect. Обратите внимание, он практически безупречен.
Your perfect little black dress had some great details. Твоё безупречное маленькое чёрное платье имело некоторые великолепные детали.
Oh, po, why did you ruin something that was perfect? О, По, зачем ты губишь что-то настолько безупречное?
Well, last night, he fires four perfect shots in the dark. Прошлой ночью он произвел четыре безупречных выстрела в полной темноте.
They talk about committing the perfect crime but nobody does it. Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
(And later on a question about how she retains her perfect figure.) (Затем обязательно следует вопрос о том, как ей удается поддерживать фигуру в безупречной форме).
They talk about committing the perfect crime but don't do it. Они говорят о безупречном убийстве, но не совершают его.
His microcircuitry's not perfect and his power packs need a boost. Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить.
NFP Instant Reaction: Not Perfect, but Will it be Good Enough for Fed? Мгновенная реакция на отчет NFP: не безупречный, но достаточно ли хороший для ФРС?
While far from perfect, the first round in the fight went to the US. В первом раунде этой борьбы победу одержали США, хотя она и была далеко не безупречной.
I want to be quite perfect with Sergius - no smallness, no meanness, no deceit. Я хочу быть безупречной с Серджиусом - ни подлости, ни мелочности, ни обмана.
I want to be quite perfect with Sergius - no meanness, no smallness, no deceit. Я хочу быть безупречной с Серджиусом - ни сомнений, ни подлости, ни обмана.
All he has to do now, with a perfect table, is wait for her to arrive. Всё, что ему нужно теперь, это дождаться её за безупречно накрытым столом.
True, with only 16 countries rich enough to be included in the survey, the correlation isn't perfect. Надо признать, что корреляция не может быть безупречной при выборке из всего 16 стран, достаточного богатых для того, чтобы включить их в исследование.
The US was far from consistent or perfect in this process, sometime to murderous effect in places like Vietnam. Конечно, США не были всегда последовательны или безупречны в этих процессах, в частности, участвуя в кровопролитной войне во Вьетнаме.
If we're going to find a perfect pair of lips, we're going to need a lot more help. Если нам нужно найти пару безупречных губ, то одним нам никак не справиться.
Holders for electrically powered light sources (also for those with pin caps), shall ensure permanent fixing and perfect electrical contact. Держатели источников света с электропитанием (а также держатели, предназначенные для источников света со штырьковым цоколем) должны обеспечивать постоянное крепление и безупречный электрический контакт.
"I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance" acknowledges D'Arenberg. "Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид", - вспоминает д"Аренберг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!