Примеры употребления "per capita" в английском с переводом "на душу"

<>
South Korean’s per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase. В Южной Корее доход на душу населенія вырос в 23 раза, в то время как в Пакистане – только в три.
From 1999 to 2013, real per capita GDP rose at an annual rate of about 1% (which reflected a more modest rise of real GDP and an actual decline in population). С 1999 по 2013 год, реальный ВВП на душу вырос на годовом исчислении около 1% (что отражает более скромный рост реального ВВП и фактическое сокращение численности населения).
The Congressional Budget Office (CBO) projects that real per capita GDP growth will slow from an annual rate of 2.1% in the 40 years before the start of the recent recession to just 1.6% between 2023 and 2088. Управление Конгресса США по бюджету (Congressional Budget Office, CBO) прогнозирует, что рост реального ВВП на душу замедлится от среднего размера 2,1% в год, который существовал в течение 40 лет до начала последней рецессии, до 1,6 % в период между 2023 и 2088.
The Government provides subsidies of not less than 40 yuan renminbi per year to participating residents of pilot-programme cities; since 2007, the central financial authorities have provided yearly subsidies of 20 yuan renminbi per capita to residents of central and western regions through special financial transfer payments. Правительство предоставляет субсидии в размере не менее 40 юаней в год для участвующих жителей в охватываемых пилотными программами городах; начиная с 2007 года центральные финансовые органы ежегодно предоставляют субсидии в размере 20 юаней на душу для жителей центральных и западных регионов с помощью специальных переводов денежных средств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!