Примеры употребления "pension tier" в английском

<>
Third (supplementary) tier: receipt of a pension from voluntary and voluntary occupational contributions. третий (дополнительный) уровень- пенсии за счет добровольных и добровольных профессиональных пенсионных взносов.
It's hard for him to live on his small pension. Ему трудно жить на его маленькую пенсию.
RP Data research director Tim Lawless said Sydney and Melbourne are driving a two tier market. Директор исследований RP Data Тим Лоулесс сообщил, что Сидней и Мельбурн ведут двухуровневый рынок.
She lives on a small pension. Она живёт на небольшую пенсию.
The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry. Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security. В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
The first tier Первый круг
The average retirement pension will equal Br 2 million 295 thousand. Средняя пенсия по возрасту составит Br2 млн. 295 тыс.
The second tier comprises a smaller circle of implementing partners and their local branches in the region and includes youth groups, think-tanks, and smaller foundations, associations of compatriots, and Cossack and military veterans’ groups. Второй круг включает в себя небольшое число партнеров, исполняющих решения, и их отделения в регионе. В него входят различные молодежные группы, аналитические центры, более мелкие фонды, ассоциации соотечественников, группы казаков и ветеранов войны.
Mirzayeva receives 230 Manat (around the same sum in euros) per month as her pension, which in a local context is an amount on which one can live comfortably. 230 манатов (примерно равно такой же сумме евро) Мирзаева получает ежемесячно в качестве пенсии, для местных условий это сумма, на которую можно хорошо жить.
The third tier Третий круг
Monthly pension is enough to live on Ежемесячной пенсии хватает на жизнь
The second tier Второй круг
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization. Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
All of our systems are rigorously tested and connected through multiple Tier 1 Internet Service Providers, ensuring uninterrupted connectivity for our clients throughout the world. Все наши системы тщательно протестированы и подключены при помощи наиболее надежных Интернет-провайдеров, что гарантирует непрерывное соединение для наших клиентов по всему миру.
Life expectancy is in the 90s for people in wealthier countries, pushing up pension and healthcare costs to unsupportable levels and forcing governments to cut way back on education, R & D, and defense. В богатых странах продолжительность жизни человека составляет более 90 лет. Затраты на пенсии и здравоохранение постоянно растут, отчего властям приходится сокращать расходы на образование, научно-исследовательскую работу и оборону.
Moreover, both internal and external auditing procedures have been appointed to top tier international audit firms to ensure that we are in full compliance with the Financial authorities rules and regulations. Более того, мы доверили свой внутренний и внешний аудит самым респектабельным компаниям, чтобы всегда быть уверенными, что наша деятельность соответствует всем законодательным нормам и правилам.
Traditional investors, such as pension funds, complain HFT’s dominance of equity markets means the dice are loaded against them: a majority told a poll by the Foresight project they were finding it ever harder to access liquidity. Традиционные инвесторы, такие как пенсионные фонды, выражают недовольство, что преобладание HFT на фондовых рынках означает, что удача против них: Большинство при опросе сообщило проекту Foresight, что сейчас получить доступ к ликвидности тяжелее, чем когда-либо.
As an affiliate just starting out, you’ll probably fall under the Basic tier where you’ll be bringing in between 1-5 clients and earning a CPA up to $250. Если Вы только начинаете свою деятельность, то, вероятнее всего, Вы попадете на уровень Basic, которому соотвествует количество клиентов от 1 до 5, и вознаграждение CPA составляет до 250 $.
Are you not satisfied with inadequate administrative costs and returns of your pension fund, asset or portfolio manager? Вас не устраивают неадекватные административные издержки и доходность Вашего управляющего пенсионного фонда?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!