Примеры употребления "peep show" в английском

<>
Carter, if you're looking for a peep show, try Times Square. Картер, если тебя на стриптиз потянуло, тебе на Таймс Сквер.
I don't wanna hear another peep out of here for an hour. Чтобы я не слышала от вас ни одного писка в течение часа.
I will show you a new approach to foreign language learning. Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
One tiny peep from someone and I'll throw him out. Ещё один писк и я выставлю вас из класса.
Show me how it works. Покажи мне, как это работает.
I wondered if you wouldn't mind taking a quick peep at Dolly Smart? Вы не могли бы быстренько взглянуть на Долли Смарт?
Please show me another example. Пожалуйста, покажите мне другой пример.
I never hear a peep out of you when you're down there. Я даже писка не слышу, когда ты сидишь там.
Show me the way to the bus stop. Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
Yeah, when I told her you said no calls, not a peep. Нет, когда я сказал ей, что вы сказали - никаких звонков, не было ни писка.
Please show me on the map. Покажите на карте, пожалуйста.
I had the body of a sheep, and my head was the same, and then Boone was off to the side as this bo peep figure in a pink dress. У меня было тело овцы, а голова была такой же, и Бун был в стороне как эта фигура в розовой одежде.
Excuse me, but could you show me the way to the station? Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
Louboutin peep toes, always. Louboutin с открытым носком, всегда.
Please show me the way to the station. Укажите мне путь к вокзалу, пожалуйста.
After all, sunshine can peep through a wee hole. В конце концов, солнце светит и через крошечное отверстие.
Show me what you have in your left hand. Покажи мне, что у тебя в левой руке.
You can't just look through the damn peep hole? Ты не можешь просто в глазок посмотреть?
Please show me your stamp album. Покажи мне, пожалуйста, свой альбом марок.
Well, POTUS wanted me to come down here and peep the skinny on the debt negotiations. Президент хотел, чтобы я сюда зашёл и приглядел за переговорами о госдолге.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!