Примеры употребления "peek out" в английском

<>
I found Eddie peeking out the living room window. Я нашла Эдди, выглядывающего в окно гостинной.
We see a lady peeking out from a grocery bag. Мы видим женщину, которая выглядывает из пакета с продуктами.
So what say the next time the moon peeks out from behind those clouds, we show it down? Давай так - когда в следующий раз луна выглянет из-за облаков, мы сойдёмся лицом к лицу?
I mean the sneak peek out the window, waiting to record the message just as the train was going by. Думаю, он намеренно сделал запись с окном в кадре, в тот момент когда проходил поезд.
To make it easier to know when to reach out, Delve gives you a peek into what someone's day looks like by showing the free/busy information from their calendar. Чтобы можно было выбрать наиболее удобное время для обращения, в Delve отображаются сведения о доступности пользователя из его календаря, которые позволяют получить общее представление о расписании.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
I would like to offer the readers a peek behind the scenes, a look at whom, most of all, this 95-year long tension is serving (starting from Balfour's declaration in November 1917) on this small piece of land in the Middle East. Моя цель - это предложить читателям заглянуть за занавес, посмотреть на то, кому прежде всего служат длящееся уже 95 лет напряжение (считая от подписания Декларации Бальфура в ноябре 1917 года) на небольшом участке земли Ближнего Востока.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Here, a quick peek at the Most Powerful People in the World 2014: Итак, что можно вкратце сказать о самых могущественных людях 2014?
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Let’s take a peek behind the scenes. Давайте ненадолго заглянем за кулисы.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
Even if your parents tell you to stay away from the windows, go ahead and take a peek. И даже если твои родители скажут тебе держаться подальше от окон, все-таки постарайся посмотреть на улицу.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
Simply tap the play button to take a peek. Просто коснитесь кнопки воспроизведения, чтобы предварительно просмотреть видеозапись.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
To peek into the future, all we have to do is go to Beijing, Athens, Tokyo, or, in fact, just about any city on Earth. Чтобы заглянуть в будущее достаточно поехать в Пекин, Афины, Токио или в любой другой город на земле.
Passengers poured out to the road. Пассажиры высыпали на дорогу.
By any chance, did you take a peek at today's front page? Ну что, видела первую страницу?
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!