Примеры употребления "pedigree dog" в английском

<>
These are pedigree dogs and those are street dogs. Это породистые собаки, а те - уличные.
Pedigree dogs and mongrel dogs are the proof of this experiment. Лучшее доказательство - породистые собаки и дворняжки.
I'm not a pedigree dog. Я ж не собака.
People want a pedigree, but you don't need that to play with a dog. Люди хотят породистых, но чтоб играть с собакой - это неважно.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
They are desperate to cling to power, no matter what, and so are unlikely to question Tudor's democratic pedigree. Они отчаянно пытаются цепляться за власть, чего бы это им ни стоило, и поэтому они не будут ставить под сомнение демократическую направленность Тюдора.
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
Its intellectual and academic pedigree is impeccable. Его интеллектуальное и теоретическое происхождение безупречно.
Does she have a dog? No. Она имеет собаку? Нет.
But their practical utility, combined with long philosophical pedigree, justifies much greater visibility. Тем не менее, их практическая ценность в сочетании с философской благородностью обладает намного большей привлекательностью.
The dog followed him wherever he went. Собака следовала за ним, куда бы он ни пошел.
As the political heirs of the country's Communist revolutionaries, the third-generation leaders that are taking over the reins of power in China may possess a strong pedigree, but they are also scarred and limited by it. Как политические наследники коммунистических революционеров страны, третье поколение лидеров, которое берет бразды правления в Китае, может обладать сильной родословной, но с другой стороны и ее рубцами и ограничениями.
He is in fear of the dog. Он боится собаки.
Bernard Madoff who hailed from down-market part of New York City and attended a middling university will spend time behind bars, but none of the titans of Wall Street with blue-chip pedigree will ever do so. Бернарда Мэдоффа, родом из рыночной части Нью-Йорка и закончившего заурядный университет, можно будет найти проводящим время за барной стойкой, но ни одного из титанов Уолл-стрит с престижной родословной нельзя будет там найти.
Don't kick the dog! Не бей собачку!
In Europe, parties of dubious democratic pedigree have done well in recent years: Партии с сомнительной демократической родословной в последние годы преуспели и в Европе:
Make sure that the dog does not escape. Смотрите, чтоб собака не сбежала.
Comparing and contrasting the two sides of the Atlantic has a long pedigree, of course. Безусловно, противопоставление двух берегов Атлантики имеет свою предысторию.
Kate was surprised when she saw that big dog. Катя удивилась, когда увидела такую большую собаку.
Coco is a pedigree Chihuahua. Коко - чистопородная Чихуахуа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!