Примеры употребления "peculiar fragrance" в английском

<>
This flower gives off a strong fragrance. Этот цветок даёт сильный аромат.
The plants are peculiar to the district. Растения являются специфическими для данного района.
This is the smell of a new fragrance. Это запах нового парфюма.
Every nation has its peculiar character. У каждой нации свой особенный характер.
I want a TV show and a fragrance. Я хочу иметь ТВ шоу и выпустить духи.
That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. Такая манера речи характерна для жителей этой части страны.
She took a citrus bath and I noticed the fragrance. Она приняла цитрусовую ванну, и я почувствовал аромат.
He is very peculiar in his behavior. У него очень своеобразное поведение.
We have a client launching a new fragrance. Один из наших клиентов выпускает новые духи.
Language is peculiar to man. Язык - это особенное свойство человека.
Glycerin, surfactants, lanolin, petrolatum, vegetable oil, coconut oil, and copious amounts of artificial fragrance. Глицерин, сурфактанты, ланолин, петролатум, растительное масло, кокосовое масло, и обильное количество искусственных ароматов.
Feathers are peculiar to birds. Перья - птичья особенность.
A camellia doesn't have any fragrance. Камелия не имеет запаха.
For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. Например, нам, японцам, свойственны поклоны.
It is made out of olives, paraffin oil and fragrance oils. Из оливкового масла, парафинового масла и масла нероли.
Affleck's film is a peculiar mix of genres. Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
It's tomorrow's launch party for Parfum Bijoux's new fragrance line, inspired by the blend wore by Marie Antoinette. Завтра вечеринка по случаю запуска новой линии ароматов от Parfum Bijoux, на которую их вдохновили духи Марии-Антуанетты.
Copper is in a peculiar situation in that one single company is understood to have stockpiled at least 50% of the physical copper held in the London Metals Exchange warehouses. Что касается меди, то считается, что одна компания хранит по крайней мере 50 процентов своей меди на складах Лондонской биржи металлов (физические запасы).
White sand, green pine trees, fragrance of the sea - it's a popular health resort. Белый песок, зеленые сосны, "" запах моря - это знаменитая здравница.
Perhaps the most peculiar aspect of this much-discussed subject of dividends is that those giving them the least consideration usually end up getting the best dividend return. Самое необычное в вопросе дивидендов, по поводу которых так много дискуссий, пожалуй, в том, что те, кто уделяет ему меньше внимания, в конце концов имеют более высокую дивидендную доходность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!