Примеры употребления "peat lands" в английском

<>
The third component- Belarus must restore peat lands that, in their current state, emit high levels of CO2. Третий компонент- Беларусь должна восстановить торфяники, которые в их нынешнем состоянии являются крупным источником выбросов СО2.
In another country, a project on the ecological rehabilitation of degraded peat lands should result not only in the rehabilitation of land but also in a decrease of greenhouse gas emissions, restoration of the fertile organic layer and conservation of biological and landscape diversity. В другой стране осуществляемый проект по экологической реабилитации деградированных торфяников должен привести не только к восстановлению земель, но и к сокращению выбросов парниковых газов, восстановлению плодородного органического слоя почвы и сохранению биологического и ландшафтного разнообразия.
The pilgrims brought gifts from distant lands. Паломники принесли дары из дальних стран.
The rest of it - all hundredweight of it - was buried in the peat. Вся остальная тяжеленная глыба была погружена в торф.
Every week a new case lands on my desk. На моем столе каждую неделю появляется по новому делу такого рода.
Mmm, elegant, light, with a taste of Orkney Islands peat. Ммм, элегантный, легкий, со вкусом Оркнейских островов торфа.
In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today. В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.
When I was a peerie lass, we used to play hide and seek in the old peat cuttings. Когда я была озорной девчонкой, мы играли в прятки в старых торфяных разрезах.
Moreover, Obama’s foot-dragging in issuing permits for oil and gas exploration on federal lands will also be reversed. Более того, попытки администрации Обамы умышленно затянуть с выдачей разрешений на поиски газа и нефти на федеральных территориях также останутся в прошлом.
A small group including Myra Hindley then inspected the peat slopes. Небольшая группа, включающая Майру Хиндли, осматривала торфяные склоны.
The U.S. spends most of its time bombing other countries, invading nations big and small, and occupying some of the worst lands. Большую часть времени США тратят на бомбардировки других стран, на вторжения в малые и большие государства, а также на оккупацию самых отвратительных земель.
She fell through a crack in the peat. Она упала в торфяную расщелину.
In lands where military obligation was required, there were always some men given time to train so as to be ready for war. На землях, где была заявлена всеобщая воинская повинность, всегда были мужчины, готовые в короткий срок подготовиться к войне.
Some fantasize about wind turbines or peat gas. Кто-то мечтает использовать ветряки и торфяные газы.
American officials demonstrated a surprising lack of concern about the consequences of unleashing death and destruction upon other lands. Американское руководство с удивительным безразличием относилось к смерти и разрушению, которые оно навлекало на чужие страны.
Thank you for your time, Inspector Peat. Спасибо за уделенное нам время, инспектор Пит.
And as long as we’re talking about expansion in distant lands, how about the Pentagon’s most recent construction plans in Central Asia, part of a prospective “mini-building boom” there. И раз уж мы говорим об экспансии в дальних странах, как насчет недавних планов Пентагона по строительству баз в Центральной Азии, являющихся частью предполагаемого «мини-строительного бума».
And in the peat moors of Wallonia we hear another voice. В торфяниках Валлонии иной раз нам слышен голос.
For example, you can define a “Purchase” conversion as someone lands on a URL that contains “thankyou.php”. Например, можно определить конверсию «Покупка» как переход по URL-адресу, в котором содержится строка «thankyou.php».
Did you know Hoogeveen has one of Holland's oldest peat farms? Ты знал, что в Хогевене находится одна из старейших в Голландии торфяных ферм?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!