Примеры употребления "peace and security" в английском

<>
Yes, most of us live in peace and security. Да, большинство из нас живет в мире и безопасности.
Others worry about peace and security, stability in the world. Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле.
The question is: How are regional peace and security best achieved? Вопрос в том, как лучше всего поддерживать мир и безопасность.
Sanctions were important aids to the maintenance of peace and security. Санкции являются важными вспомогательными средствами для поддержания мира и безопасности.
Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security. Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности.
There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security. Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность.
Prominent among these activities is the maintenance of international peace and security. Наиболее важным направлением этой деятельности является поддержание международного мира и безопасности.
In so doing, it greatly served the cause of international peace and security. Таким образом, она сослужила большую службу делу поддержания международного мира и безопасности.
Those weapons pose an immediate and major threat to international peace and security. Эти виды оружия несут непосредственную и серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Of course, restoring peace and security is taking much more time than expected. Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось.
Recognizing that peace and security, development and human rights are mutually interlinked and reinforcing, признавая, что мир и безопасность, развитие и права человека взаимосвязаны и взаимно подкрепляют друг друга,
Individual and minor crises can turn into major threats to international peace and security. Отдельные и небольшие кризисы могут перерасти в крупные угрозы международному миру и безопасности.
We all hope to serve humankind and the cause of international peace and security. Мы все готовы служить человечеству и делу международного мира и безопасности.
At the same time, policies to counter terrorism also influence international peace and security. В то же время политика в области борьбы с терроризмом также оказывает влияние на международный мир и безопасность.
An emergency revolving fund to finance regional organizations'activities in maintaining peace and security; чрезвычайный оборотный фонд для финансирования деятельности региональных организаций по поддержанию мира и безопасности;
It represents an example of multilateral diplomacy serving the cause of peace and security. Она представляет собой пример многосторонней дипломатии, служащей интересам дела мира и безопасности.
Recognizing that development, peace and security, and human rights are interlinked and mutually reinforcing, признавая, что развитие, мир и безопасность и права человека взаимосвязаны и подкрепляют друг друга,
Latvia has done its best to make its practical contribution to peace and security. Латвия сделала все возможное для того, чтобы внести свой практический вклад в дело мира и безопасности.
Such a double standard is no basis for peace and security in the world. Подобный двойной стандарт - плохое основание для международного мира и безопасности.
Ultimately, women are the engine that drives a nation's peace and security forward. В конечном счете, женщины являются движущей силой национальных процессов укрепления мира и безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!