Примеры употребления "payments" в английском с переводом "взнос"

<>
6. Process installment billing payments 6. Обработка платежей, связанных с выставлением счетов по взносам
Use installment payments in sales orders Использование платежей по взносам в заказах на продажу
Use installment billing, and process installment payments. Использование выставления счетов по взносам и обработка платежей по взносам.
Click Call center > Periodic > Installment > Process installment payments. Щелкните Центр обработки вызовов > Периодические операции > Взнос > Обработать платежи по взносам.
Installment payments can be used in sales orders. Можно использовать платежи по взносам в заказах на продажу.
Click Call center > Journals > Payment management > Credit cards > Installment payments authorization. Щелкните Центр обработки вызовов > Журналы > Управление платежами > Кредитные карты > Авторизация платежей взносов.
In the Customer payments form, on the Action Pane, click Installment. В форме Платежи клиента на панели операций нажмите кнопку Взнос.
The total payments received and recommended contributions are displayed for 2003-2005. Общий объем внесенных и рекомендуемых взносов приводится в отношении периода 2003-2005 годов.
Unfortunately, the payments received were far from measuring up to the assessed amounts. К сожалению, выплаченные суммы по взносам далеко не соответствуют суммам начисленных взносов.
In the Installment payments form, in the Schedule section, select a payment schedule. В форме Платежи по взносам в разделе График выберите график оплаты.
Since 1996 payments received and credits applied have exceeded assessments issued, except in 2000. За исключением 2000 года, с 1996 года поступающие выплаты и зачитываемые суммы превышают объем начисляемых взносов.
For installment payments, the customer can use a credit card or on-account payment. В случае платежей по взносам клиент может использовать кредитную карту или промежуточный платеж.
Invoicing, collecting and recording of all contributions and payments and preparation of financial statements Выставление счетов, сбор и оприходование всех взносов и платежей и подготовка финансовых ведомостей
On the date that each installment payment is due, you must process installment payments. В дату выплаты каждого платежа по взносам следует обрабатывать платежи по взносам.
Expressed its appreciation to Belgium and Monaco for their contributions addressing payments for previous years. выразила признательность Бельгии и Монако за их взносы в порядке погашения платежей за предыдущие годы.
Set up payment schedules to manage installment payments to vendors in the Payment schedules form. Настройте графики платежей, чтобы управлять платежами взносов поставщикам, в форме Графики оплаты.
Set up credit cards as a payment method, unless all installment payments are on account. Настройте кредитные карты как способ оплаты, если все платежи по взносу являются промежуточными.
To close all the sales orders for which installment payments have been completed, follow these steps. Чтобы закрыть все заказы на продажу, по которым завершены платежи по взносам, выполните следующие действия.
Portugal still had partial payments outstanding for 2007, although it had paid its contribution for 2008. Португалия продолжает иметь частичную задолженность за 2007 год, хотя она выплатила свой взнос за 2008 год.
Thus, any adverse price movements in the market must be covered by further payments from you. Таким образом, любое неблагоприятное движение цены на рынке должно быть покрыто вашими дальнейшими взносами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!