Примеры употребления "pay off" в английском с переводом "оправдать себя"

<>
And I think it'll all pay off in the end. И я думаю все это оправдает себя в конце концов.
This consistency has paid off. Эта приверженность себя оправдала.
This medium-term orientation paid off. Этот подход оправдал себя.
Your friendship with Chancellor Palpatine seems to have paid off. Твоя дружба с Канцлером Палпатином оправдала себя.
The economy soared, so the GDP-indexed bonds paid off handsomely. Экономика выросла, поэтому облигации, индексированные по ВВП полностью себя оправдали.
The election result showed that the government's strategy paid off handsomely. Итог выборов показал, что стратегия правительства полностью себя оправдала.
And economists are not sure that the plan with premature rotation of staff is paying off. И экономисты не уверены, что затея с преждевременной ротацией кадров оправдает себя.
It is already clear that the high risk bet of 2008 has not paid off, any more than it did in 1929. Уже сейчас понятно, что высоко-рискованные ставки в 2008 году оправдают себя не больше, чем в 1929 году.
The world's rapid economic growth in 2004 shows that the efforts to shore up our defenses since the 1990's has paid off. Быстрый рост мировой экономики в 2004 году свидетельствует о том, что усиление защитных мер с 1990-х годов оправдало себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!