Примеры употребления "pay cash under the table" в английском

<>
They're paying him cash under the table. Ему платят наличными, в обход.
Yet going from one extreme (keeping one's spare cash under the bed) to the other (lending out money one does not have) is to cut out the sensible middle. И все же, метание из крайности (хранить свободную наличность под кроватью) в крайность (давать в кредит деньги, которых у тебя нет) не позволяет найти "золотую середину".
The book, being read, was under the table. Книга, будучи прочитанной, была под столом.
The cat shot under the table when thunder rumbled and lightning flashed outside. Когда на улице загремел гром и блеснула молния, кот пулей влетел под стол.
I hid under the table. Я спрятался под столом.
The kitten was drinking milk under the table. Котёнок лакал молоко под столом.
A Persian cat was sleeping under the table. Под столом спал персидский кот.
He drank us both under the table in high school. Он ещё в школе мог перепить нас обоих.
Um, don't cross your legs under the table. И не скрещивай ноги под столом.
I could drink you under the table. Я легко тебя перепью.
Maybe I could slip a few bucks under the table. Ну может я смогу подкинуть немного черным налом.
Well, Darrell's a handyman, and sometimes he does electrical work under the table. Ну, Даррел разнорабочий, и иногда он чинил электрику.
Kick me under the table next time. В следующий раз пни меня.
Jerking off under the table. И занимаются онанизмом под столом.
She can drink me under the table. Она может перепить меня.
I took his hand under the table and slid it through my thighs upwards. Я взяла под столом его руку и провела вдоль своего бедра.
I could drink you all under the table. Я могу перепить вас всех с пол пинка.
No screaming, no vomiting, no boogers under the table. Ни воплей, ни рвоты, ни козявок под столом.
Uh, you still seeing that hottie that drank us under the table? Ты ещё встречаешься с той красоткой, которая перепила нас в баре?
Place your hands under the table and stretch your fingers wide. Положите руки на стол, растопырьте пальцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!