Примеры употребления "наличность" в русском

<>
Наличность, срочные вклады и инвестиции. Cash and term deposits, and investments.
денежная наличность и срочные вклады. Cash and term deposits.
Примечание 8 Наличность и срочные вклады Note 8 Cash and term deposits
Примечание 9 Наличность и срочные вклады Note 9 Cash and term deposits
Кассовая наличность (называемая также «мелких денег»). Cash-on-hand (also called “petty cash”).
Примечание 8 Денежная наличность и срочные вклады Note 8 Cash and term deposits
Примечание 11 Денежная наличность и срочные вклады Note 11 Cash and term deposits
Примечание 7 Денежная наличность и срочные вклады Note 7 Cash and term deposits
Наличность и срочные вклады — неучтенные позиции, подлежащие выверке Cash and term deposits — unrecorded reconciling items
Дилеры приходят, сдают наличность, берут куклу, возвращают пустую. Dealers come, drop off the cash, pick up a doll, return the empty.
Вся эта наличность была заранее заказана в банке. All this cash was ordered in advance from the bank.
Так если я должен жизнью рисковать, то гони наличность, чувак". So if I going to be asked to put my life on the line, then front me the cash, man."
Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность. Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash.
Экономика США стала - и остаётся - гигантским пылесосом, всасывающим свободную наличность мира. America's economy became - and remains - a giant vacuum cleaner, soaking up the world's spare investment cash.
Наличность и срочные вклады по состоянию на 31 декабря 2008 года Cash and term deposits as at 31 December 2008
Денежная наличность и срочные вклады по состоянию на 31 декабря 2000 года Table IV.5 Cash and term deposits as at 31 December 2000
Денежная наличность и срочные вклады по состоянию на 31 декабря 2007 года Cash and term deposits as at 31 December 2007
Денежная наличность и срочные вклады по состоянию на 31 декабря 2002 года Table V.4 Cash and term deposits as at 31 December 2002
Они произвели обыск в его доме и конфисковали наличность, компьютер, книги и документы. They also searched his home and seized cash, a computer, books, newspapers and documents.
В такое время менее всего желательно иметь на руках резервную наличность для инвестирования. This is the time when having surplus cash for investment becomes least, not most, desirable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!